Collection's Items (Sorted by Título in Crescente order): 181 to 200 of 201
Data de publicação | Data de apresentação | Título | Autor(es) | Orientador(es) | Coorientador(es) |
8-Jul-2024 | 17-Fev-2023 | Shrek (2001) : análise da tradução das expressões idiomáticas na dublagem brasileira | Medeiros, Brunna Arrais | Carneiro, Marcos de Campos | - |
9-Jul-2024 | 17-Fev-2023 | Stickers/figurinhas como recursos de mensagens de texto no WhatsApp | Soares, Giovana Lacerda | Pereira Filho, Cesário Alvim | - |
23-Mar-2017 | 2016 | Sumarização automática : uma ferramenta para o tratamento automático das línguas naturais | Ribeiro, Larissa de Oliveira | Menezes, Francisco Cláudio Sampaio de | - |
3-Fev-2015 | 24-Nov-2014 | A tarefa terminológica do intérprete de conferências | Barroso, Laiane Maurício | Gorovitz, Sabine | - |
11-Jul-2024 | 19-Dez-2023 | Tecnologias assistivas e práticas de acessibilidade ao audiovisual para pessoas com deficiências sensoriais no Cine Brasília | Agner, Júlia Ramalho | Teixeira, Charles Rocha | - |
8-Abr-2021 | Out-2020 | Telop : uma análise das legendas de impacto nos programas de variedade sul-coreanos | Freiris, Geovana | Teixeira, Charles Rocha | - |
28-Jul-2022 | 2021 | A terminologia da culinária francesa em receitas em português, espanhol e inglês : uma análise de empréstimos e estrangeirismos | Moura, Vanessa Gonçalves de | Ferreira, Alice Maria de Araújo | - |
23-Jul-2020 | 6-Dez-2019 | A terminologia da série Grimm : uma análise com base em corpus paralelo inglês/português | Castro, Isabela Silva de | Carneiro, Marcos de Campos | - |
19-Mar-2021 | 6-Dez-2019 | A terminologia de la mili/verde-oliva : uma análise comparativa entre um dicionário espanhol e um glossário brasileiro | Cedraz, Letícia Gonçalves | Carneiro, Marcos de Campos | - |
24-Jul-2020 | 6-Dez-2019 | Traços da língua castelhana na oralidade galega | Silva, André Almeida Alcantara da | Páramos Cebey, María del Mar | - |
1-Mar-2023 | 12-Mai-2022 | Tradução de sotaques : um estudo da influência da dublagem no humor do filme “Como treinar o seu dragão” | Silva, Luiza Izabel Agustinho | Vigata, Helena Santiago | - |
31-Mar-2025 | 18-Set-2024 | Tradução para a dublagem brasileira de obras audiovisuais sul-coreanas | Silva, Beatriz Valadares | Tanaka, Marcus Vinícius de Lira Ferreira | - |
3-Mar-2023 | Mai-2022 | Transferência cultural na tradução audiovisual : o uso da linguagem de memes na série (Des)encanto | Silva, Kamila Cristina Rolim da | Vigata, Helena Santiago | - |
1-Mar-2023 | Jun-2022 | Transformações sociais causadas pelas inovações tecnológicas nas sociedades dos conhecimentos : um estudo preliminar | Andrade Júnior, Cleber Dias de | Menezes, Francisco Cláudio Sampaio de | - |
8-Jul-2024 | 21-Jul-2023 | Treinando um modelo de tradução automática baseado em Transformers | Pimentel, Clóvis Henrique Martins | Pires, Thiago Blanch | - |
28-Fev-2023 | Mai-2022 | ¿Tú estás seguro de que eres mexicano, güey? : identidades e línguas em contato na série Gentefied | Isidoro, Letícia Rana | Capilla, María Carolina Calvo | - |
3-Fev-2015 | 19-Nov-2014 | Um estudo sobre variação terminológica entre traduções das regras do futebol de Brasil e Portugal | Souza, Ana Carolyne Pereira de | Marini, Clarissa Prado | - |
12-Jan-2015 | 2014 | Uma análise, em português, da influência do sistema do balé clássico sobre sua terminologia | Carmo, Larissa Maia do | Silva, Karine Dourado | - |
5-Nov-2024 | 21-Jul-2023 | O uso de anglicismos no marketing digital : uma análise de termos de origem inglesa presentes nos artigos em português, espanhol e francês do blog Semrush | Silva, Thiago Sousa da | Marini, Clarissa Prado | - |
9-Jul-2024 | Fev-2023 | O uso do spanglish na série One Day at a Time : uma perspectiva histórica e identitária | Costa, Giovanna Almeida da | Rabasa Fernández, Yamilka | - |
Collection's Items (Sorted by Título in Crescente order): 181 to 200 of 201