Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/39254
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2023_JuliaRamalhoAgner_tcc.pdf2,37 MBAdobe PDFver/abrir
Título: Tecnologias assistivas e práticas de acessibilidade ao audiovisual para pessoas com deficiências sensoriais no Cine Brasília
Autor(es): Agner, Júlia Ramalho
Orientador(es): Teixeira, Charles Rocha
Assunto: Acessibilidade cultural
Pessoas com deficiência
Cinema
Data de apresentação: 19-Dez-2023
Data de publicação: 11-Jul-2024
Referência: AGNER, Júlia Ramalho. Tecnologias assistivas e práticas de acessibilidade ao audiovisual para pessoas com deficiências sensoriais no Cine Brasília. 2023. 57 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas) — Universidade de Brasília, Brasília, 2023.
Resumo: O presente artigo tem por objetivo apresentar e avaliar as práticas de acessibilidade do Cine Brasília, atualmente, que possibilitam e contribuem para a acessibilidade ao audiovisual em sua sala de exibição por pessoas com deficiência sensorial, em especial a auditiva e visual, ressaltando-as como práticas de acessibilidade cultural. Para tal finalidade, foi realizada uma entrevista com a gestão atual do espaço e analisada, durante duas semanas, a quantidade de filmes que dispõem de informação, no website e Instagram oficiais do Cine Brasília, sobre os recursos de acessibilidade disponíveis (legendagem descritiva, audiodescrição e janela de LIBRAS), aliadas à análise de legislações, decretos e marcos legais, nacionais e distritais, relacionados ao direito cultural das pessoas com deficiência e das Instruções Normativas da ANCINE que estabelecem critérios para a acessibilização das salas de exibição no Brasil. Dessa forma, constatou-se que o espaço utiliza os aplicativos MovieReading e MobiLOAD como tecnologias assistivas e dispõe de uma equipe treinada para auxiliar os usuários em seu uso, também disponibilizando dispositivos móveis para serem utilizados pelo público e suportes para apoiá-los. Além do mais, o espaço promove sessões com os recursos de acessibilidade abertos e sala à meia-luz, uma vez por mês e dispõe de conselheiro de acessibilidade e conselho consultivo com reuniões abertas ao público. Por fim, também averiguou-se inconsistência na apresentação de informação sobre os recursos de acessibilidade nas plataformas oficiais mencionadas e constatou-se que a maioria dos filmes em sessão, durante o período observado, não apresentou informações sobre esses recursos. Diante do exposto, pode-se sugerir que, apesar de apresentar práticas a serem melhoradas, o Cine Brasília dispõe de boas práticas que possibilitam e contribuem para a acessibilidade aos filmes em sua sala de exibição.
Abstract: This article aims to present and evaluate Cine Brasília’s current practices that enable and contribute to the accessibility to the audiovisual in their screening room by people with sensory disabilities, in particular visual and hearing impairments, emphasising these practices as practices of cultural accessibility. For such purpose, an interview was conducted with the current management of Cine Brasília and the movie theatre’s official website and Instagram were analysed to verify the amount of films in which the information on the accessibility modalities (closed captions, audio description and sign language) is displayed. Combined with that, the national and district legislation, decrees and landmarks concerning disabled people’s cultural rights and ANCINE’s Normative Instructions regarding the standards for the accessibility in screening rooms were also analysed. Therefore, it was possible to state that Cine Brasília uses the apps MovieReading and MobiLOAD as assistive technologies and hasa trained staff ready to assist the audience with their use. It also offers portable devices and cases as a support for the devices, and it promotes, once a month, showings in which the accessibility modalities mentioned are available for the entire audience, the screening room lighting is dimmed and the entrance is free. In addition to that, the movie theatre has an accessibility advisor and an advisory board with meetings open to the public. It was also possible to note some inconsistency in the display of information on the accessibility modalities mentioned for the films on Cine Brasília’s website and Instagram. Also, during the observed period, most films were not provided with information on their accessibility modalities mentioned. Given the exposed, it is possible to suggest that, even though some of Cine Brasília’s practices need to be improved, it has, overall, good practices that enable and contribute to the accessibility to the films in their screening room.
Informações adicionais: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2023.
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.
Aparece na Coleção:Letras - Línguas Estrangeiras Aplicadas



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.