Navegando por Assunto Linguística de Corpus

Pular para: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ou entre as primeiras letras:  
Mostrando resultados 1 a 15 de 15
Data de publicaçãoData de apresentaçãoTítuloAutor(es)Orientador(es)Coorientador(es)
7-Abr-20217-Dez-2020Ampliação do glossário multilíngue online sobre migração e refúgio : o procedimento de criação de novas fichasGomes, Gustavo Roberto da SilvaTeixeira, Elisa Duarte-
19-Mar-20216-Dez-2019Análise terminológica de reportagens sobre o uso medicinal da cannabis : um comparativo entre matérias veiculadas no Brasil e no UruguaiAraujo, Fellype dos SantosCarneiro, Marcos de Campos-
17-Dez-20219-Dez-2019Cancer Nutrition and Recipes for Dummies : tradução de um livro de receitas voltado para pacientes oncológicosAntunes, Heloisa de LimaTeixeira, Elisa Duarte-
17-Dez-20212020Colocações lexicais em português e francês : ocorrências em corpora e obras lexicográficasAugusto, Elisa Maiby CarvalhoCarvalho, Orlene Lúcia de Saboia-
1-Mar-20232022Crítica de Siglas Comparadas (CSC) : uma análise da tradução de siglas do universo de Desventuras em sérieLadeira, Rebeca RodriguesPereira, Fernanda Alencar-
3-Mar-20232022Elaboração de um glossário multilíngue com termos de contratos acadêmico-internacionais entre universidades públicas brasileiras e instituições estrangeirasCosta, Laíssa da CruzAlmeida, Virgílio Pereira de-
20-Dez-20176-Dez-2017Impactos da linguística de corpus no processo de revisão : o caso do Estatuto de Advocacia e da Ordem dos Advogados do BrasilSantos, Paloma Caroline Varjão dosPérez López, Sandra María-
17-Jul-202316-Set-2022Le code source : proposta de um glossário bilíngue online francês-português brasileiro sobre princípios da programaçãoVieira, Mariana BernardoMiroir, Jean-Claude Lucien-
20-Dez-20175-Dez-2017Nerdy Nummies : tradução técnica de um livro de confeitaria para nerdsMaia, Juliana Rolim NobreTeixeira, Elisa Duarte-
26-Jan-20182017Projeto piloto de um glossário bilíngue de termos especializados extraídos da Série Psicológica Joanna de ÂngelisResende, Ana MariaMiroir, Jean-Claude Lucien-
3-Fev-20157-Jan-2015Proposta para a elaboração de um glossário português - inglês da disciplina Linguística de Corpus do LEA-MSISilva, Marcos Vinícius daSilva, Karine Dourado-
23-Dez-202111-Mai-2021Recursos de (in)formalidade nas legendas de La Casa de Papel : legendas como material textual autêntico para a construção de corporaFernandes, Nathan Felipe DiasPires, Thiago Blanch-
5-Mar-20205-Jul-2018Tradução de Homemade Vegan Pantry : traduzindo receitas veganas com auxílio da linguística de corpusFarias, Ana Laura Cabral deTeixeira, Elisa Duarte-
20-Dez-201724-Nov-2017Tradução do jiu-jitsu e de sua terminologia à luz da Linguística de CorpusSilva, Camila Fernandes daTeixeira, Elisa Duarte-
19-Fev-20184-Dez-2017O uso do imperativo e do infinitivo no par espanhol-português : um estudo baseado em um corpus comparável de receitasSilva, Márcia Maria daMagalhães, Gleiton Malta-