Mostrando resultados 1 a 20 de 39
próximo >
Data de publicação | Data de apresentação | Título | Autor(es) | Orientador(es) | Coorientador(es) |
28-Mar-2023 | 12-Jun-2022 | Análise de tradução comparada : textos sobre a vacinação contra a Covid-19 traduzidos pelo Google e autora | Servan, Paula Fonseca | Alves, Soraya Ferreira | - |
28-Mar-2023 | 7-Out-2022 | Anxiety and panic attacks : uma tradução funcionalista utilizando ferramentas de auxílio à tradução | Melo, Gabriela Fortes de | Arraes, Flávia Cristina Cruz Lamberti | - |
7-Dez-2014 | 7-Jul-2014 | As agruras da tradução jurídica com linguagem de gênero : uma perspectiva funcionalista | Tufaile, Cínthia | Pérez López, Sandra María | - |
5-Set-2014 | 3-Jul-2014 | As especificidades dos textos de nutrição : do termo à dieta | Carvalho, Flor de Liz Nascimento | Nogueira, Luis Carlos Ramos | - |
1-Out-2013 | 18-Jul-2013 | Autoria institucional e tradução de textos técnicos na área de saúde | Mancini, Denise Macedo | Pérez López, Sandra María | - |
28-Jan-2012 | 5-Jul-2011 | Conhecendo a medicina forense : a tradução de Forensics for dummies | Ferreira, Nathália Villela Ventura Guimarães | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
5-Jul-2022 | 29-Out-2021 | Criação de corpus e fichas terminológicas : análise de termos médicos na série de tv “Grey’s Anatomy” | Catuaba, Gabriela Nunes | Carneiro, Marcos de Campos | - |
26-Abr-2021 | 12-Dez-2019 | Criatividade e padronização nas traduções de Dungeons and Dragons : um estudo com corpus | Sousa, Rafael Sales de | Teixeira, Elisa Duarte | - |
21-Jun-2022 | 20-Mai-2021 | EUDICO Linguistic Annotator – ELAN : localização do software e do manual básico para o português brasileiro | Noleto, Gustavo Antônio de Sousa | Teixeira, Elisa Duarte | - |
28-Mar-2023 | 6-Mai-2022 | Gênero, religião e tradução : tradução de artigos científicos sobre a perspectiva feminista em textos bíblicos | Moura, Leandra Patrícia Santana de | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
30-Nov-2021 | 2021 | Interpretando direitos : tradução de um manual de autoestudo sobre interpretação em situações de refúgio | Silva, Júlia Cristina Valverde da | Teixeira, Elisa Duarte | - |
30-Nov-2021 | 2020 | A invisibilidade do tradutor da obra de Jacques Lacan | Barbosa, Mykhaela Lousado | Alvarez, Alba Elena Escalante | - |
4-Mar-2015 | Jul-2014 | Law & Order : Special Victims Unit : cultura e direito nas legendas | Assunção, Bruna Queiroz | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira | - |
30-Nov-2021 | 4-Dez-2020 | Mapeamento da concepção de traducción em El Seminario de Jacques Lacan | Chaud, Victória Vila | Alvarez, Alba Elena Escalante | - |
27-Jun-2017 | 2016 | Memória de tradução : é possível construir uma memória eletrônica para a psicanálise lacaniana? | Vale, Hebertt de Almeida Vasconcelos | Alvarez, Alba Elena Escalante | - |
23-Set-2016 | Jul-2016 | A mente é maravilhosa : a tradução de textos especializados para o grande público | Santos, Juliana Correia Martinez dos | Monteiro, Julio Cesar Neves | - |
21-Jun-2017 | 2014 | Mercosul e sua armonização legislativa : uma análise do espanhol padrão na tradução jurídica | Rocha, Luísa Regina Guedes | Pedro, Magali de Lourdes | - |
3-Fev-2012 | 2011 | NFPA 1 handbook translated into portuguese : fire safety engineering and fire codes | Freitas, Rodrigo Almeida | Alves, Soraya Ferreira | - |
12-Set-2014 | 26-Jun-2014 | Nos bastidores do MERCOSUL : tradução, tradutores e condições de trabalho | Oliveira, Eloy Pini de | Pedro, Magali de Lourdes | - |
4-Mar-2015 | 27-Nov-2014 | Termos e fraseado de especialidade como unidades de tradução : a fotografia em foco | Leite, David Christian Viana | Magalhães, Gleiton Malta | - |