Skip navigation
Cursos
Autor
Orientador
Coorientador
Título
Assunto
Data
Documentos
Resolução CEG n.01/2016
Resolução VRT n.27/2014 - Alteração de Monografias
Termo de Autorização
Modelo de Justificativa - Publicação Parcial
Regulamento BDM
Sobre a BDM
Entrar:
Meu espaço
Receber atualizações por e-mail
Editar perfil
Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente
Navegando por Assunto Tradução
Pular para:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
ou entre as primeiras letras:
Ordenar por:
Título
Data de apresentação
Data de publicação
Em ordem:
Crescente
Decrescente
Resultados/Página
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Autores/Registro:
Todos
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Mostrando resultados 1 a 20 de 47
próximo >
Data de publicação
Data de apresentação
Título
Autor(es)
Orientador(es)
Coorientador(es)
22-Fev-2018
8-Dez-2017
Adaptação e estrangeirização em “Case Studies” de “Teaching Students with Autism : a Resource Guide for Schools”
Freitas, Maria Eduarda Vasconcelos
Rossi, Ana Helena
-
29-Jan-2024
15-Dez-2023
Análise comparativa de aspectos de humor e intertextualidade na obra "Pequenos Deuses" de Terry Pratchett : sutilezas que fazem a diferença na tradução
Porlan, Raquel Pavanelli
Querido, Alessandra Matias
Hamilton, Norma Diana
20-Dez-2017
13-Jul-2017
Análise normativa da tradução de roteiro de audiodescrição
Madureira, Ana Beatriz Soares
Vigata, Helena Santiago
-
28-Mar-2023
7-Out-2022
Bob Dylan : janela para o contexto histórico dos Estados Unidos de 1960
Nunes, Matheus Limeira
Hamilton, Norma Diana
-
18-Jan-2024
Fev-2023
O canto dos pássaros é sempre uma bela canção? Desatando os nós tradutórios da obra "False Knees: An Illustrated Guide to Animal Behavior"
Mesquita, Lucas Portela de
Harden, Alessandra Ramos de Oliveira
-
20-Dez-2017
2015
Carandiru e Salmo 91 : uma história e novas obras de arte
Nascimento, Thaís Costa
Gomes, André Luís
-
29-Jan-2024
24-Jul-2023
Contos de Adelaide Paula em tradução : Eu sou, Alceu, Formosa e À Francesa
Pereira, Lays Souza
Hamilton, Norma Diana
-
9-Mai-2018
7-Mar-2017
Crenças e ações de professores de espanhol como língua estrangeira sobre o uso da tradução no processo de ensino
Aquino, Andressa Amorim de
Machado, Keni Carla da Silva
Pedro, Magali de Lourdes
31-Mar-2025
4-Set-2024
A crítica social nas músicas de Stromae: uma tradução/adaptação e análise de suas letras
Medeiros, Lethycya Khathrynn F. de Aguilar
Almeida Filho, Eclair Antônio
-
9-Jul-2021
8-Dez-2019
Direito de propriedade intelectual no editorial da tradução de livros, sob a perspectiva brasileira de implementação da “Lei de Direitos Autorais”
Windsor, Alexandre Van Gualberto
Manzur, Tânia Maria Pechir Gomes
-
7-Abr-2021
7-Dez-2020
Duas línguas e uma versão : domesticação e estrangeirização na dublagem de The emperor´s new groove
Sancho, Júlia Dálete de Miranda
Cañas Chávez, Fidel Armando
-
9-Jul-2024
18-Dez-2023
Equivalências de referências da cultura pop na dublagem da série animada “Velma”
Silva, Ítalo Henrique Ivo
Teixeira, Charles Rocha
-
11-Jul-2024
17-Fev-2023
Evolução da legendagem no streaming de fansubs Rakuten Viki : uma análise dos parâmetros técnicos de legendas de 2010 e 2022
Varela, Júlia Santana
Vigata, Helena Santiago
-
19-Dez-2017
3-Jul-2017
Expressões idiomáticas em legendas : uma análise das traduções em House of Cards
Teixeira, Ana Clara Ribeiro
Almeida, Virgílio Pereira de
-
18-Nov-2014
14-Jul-2014
A ficção e a oralidade na tradução : uma análise do processo de tradução de World War Z
Monteiro, Guilherme Lucas Rodrigues
Ridd, Mark David
-
28-Mar-2023
26-Set-2022
Genshin Impact : traduzindo histórias em quadrinhos
Xavier, Luhan Marino
Hamilton, Norma Diana
-
3-Mar-2023
2022
Gírias portovelhenses : possíveis traduções/equivalências para o Inglês, Espanhol e Francês
Lima, Laura Cristina Rodrigues Fernandes
Martínez Martínez, Susana
-
19-Dez-2017
2016
Hospitalidade e hotelaria : uma tradução técnico e científica
Gontijo, Júlia Palhares
Bessa, Cristiane Roscoe
-
3-Mar-2023
6-Mai-2022
A importância da cultura participativa e de fãs para a promoção do multilinguismo na indústria de webtoons
Figueirêdo, Milena de Aquino
Flexor, Carina Luisa Ochi
-
4-Fev-2015
9-Dez-2014
Interjeições nas histórias em quadrinhos : uma proposta de tradução inversa de Chico Bento 50 anos
Leite, Henrique de Amorim
Monteiro, Julio Cesar Neves
-