Navegando por Orientador Pérez López, Sandra María

Pular para: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ou entre as primeiras letras:  
Mostrando resultados 1 a 20 de 29  próximo >
Data de publicaçãoData de apresentaçãoTítuloAutor(es)Orientador(es)Coorientador(es)
11-Set-202313-Jul-2023“1992(¿Quinientos años de qué?) ” e “Como nossos pais” : uma análise do percurso autotradutório de BelchiorGonçalves, Elisângela Félix MacêdoPérez López, Sandra María-
12-Mar-202420-Dez-2023O amor segundo Buenos Aires de Fernando Scheller : notas para uma paratradução ao espanholMazenini, Michel AntonioPérez López, Sandra María-
7-Dez-20147-Jul-2014As agruras da tradução jurídica com linguagem de gênero : uma perspectiva funcionalistaTufaile, CínthiaPérez López, Sandra María-
22-Mar-20172016Aspectos da tradução jurídica português/espanhol : a sentença final do caso NardoniMesquita, Cecília Soares dePérez López, Sandra María-
1-Out-201318-Jul-2013Autoria institucional e tradução de textos técnicos na área de saúdeMancini, Denise MacedoPérez López, Sandra María-
27-Fev-202426-Set-2022Áudiodescrição, cultura e identidade : uma discussão sobre o filme El HoyoCarvalho, Isaac FontenelePérez López, Sandra María-
19-Dez-20178-Dez-2016Cultura, religião e gênero textual na tradução de uma sentença judicial : o caso ScilingoMartins, Lílian MazzoccantePérez López, Sandra María-
3-Ago-20177-Dez-2016Delibes : a tradução do vermelho entre seus vários matizesGanem, Ana Carolina Izaga de SennaPérez López, Sandra María-
4-Mar-20207-Dez-2018Difusão de notícias, melodrama e tradução jornalística diante da morte de Teori ZavasckiAraujo, Jaqueline de Oliveira PintoPérez López, Sandra María-
9-Nov-20203-Jul-2019Discutindo tradução indireta e retradução : proposta de Tratado Internacional para Bibliotecas e ArquivosMonterei, Rafaella CarinePérez López, Sandra María-
9-Nov-20204-Dez-2019Estrangeirização e domesticação nas traduções brasileira e espanhola de Harry PotterCampos, Hannie Pagliany de FariaPérez López, Sandra María-
6-Nov-202027-Nov-2018A fidelidade na prova de espanhol do Itamaraty : tradução como meio de seleçãoGomes, Thainara CardosoPérez López, Sandra María-
20-Mar-2023Mai-2022O guarani na tradução de Tava-í pelo Clube do LivroAlves, Carla RodriguesPérez López, Sandra María-
20-Dez-20176-Dez-2017Impactos da linguística de corpus no processo de revisão : o caso do Estatuto de Advocacia e da Ordem dos Advogados do BrasilSantos, Paloma Caroline Varjão dosPérez López, Sandra María-
29-Nov-2021Dez-2020Legendagem e dublagem da série Narcos para o Brasil : discutindo multilinguismo e verossimilhançaLacerda, Brenda de AndradePérez López, Sandra María-
13-Abr-20151-Dez-2014O mundo mundial de Manolito Gafotas : traduções, literatura e audiovisualRibeiro, Carolina de Freitas; Ramalho, Gabriela da Silva; Silva, Janaina RibeiroPérez López, Sandra María-
23-Jun-20222021Piadas e tradução automática no ensino de língua espanholaSouza, Valdemir Lima dePérez López, Sandra María-
27-Fev-202419-Dez-2023Uma retradução parcial de La Serpiente de Oro de Ciro Alegría : análise sociolinguística de uma “tradução de fábrica”Gomes, Madhelene PereiraPérez López, Sandra María-
5-Set-20142-Jul-2014A revisão aliada ao desenvolvimento profissional do tradutor : um estudo de casoQueiroz, Guilherme Antonio SoaresPérez López, Sandra María-
20-Mar-20232021Tradução cultural : domesticação e estrangeirização nas traduções de Dois Irmãos para o espanholRufino, Alessandra Paula RosaPérez López, Sandra María-