Skip navigation
Cursos
Autor
Orientador
Coorientador
Título
Assunto
Data
Documentos
Resolução CEG n.01/2016
Resolução VRT n.27/2014 - Alteração de Monografias
Termo de Autorização
Modelo de Justificativa - Publicação Parcial
Regulamento BDM
Sobre a BDM
Entrar:
Meu espaço
Receber atualizações por e-mail
Editar perfil
Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente
Navegando por Orientador Vigata, Helena Santiago
Pular para:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
ou entre as primeiras letras:
Ordenar por:
Título
Data de apresentação
Data de publicação
Em ordem:
Crescente
Decrescente
Resultados/Página
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Autores/Registro:
Todos
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Mostrando resultados 21 a 38 de 38
< anterior
Data de publicação
Data de apresentação
Título
Autor(es)
Orientador(es)
Coorientador(es)
3-Mar-2020
4-Dez-2018
Eventos acessíveis : proposta de manual para a empresa júnior Quimera
Assunção, Nathália Lopes de
Vigata, Helena Santiago
-
11-Jul-2024
17-Fev-2023
Evolução da legendagem no streaming de fansubs Rakuten Viki : uma análise dos parâmetros técnicos de legendas de 2010 e 2022
Varela, Júlia Santana
Vigata, Helena Santiago
-
4-Out-2016
Jul-2016
Explorando Le Monde des Douze : uma análise da localização em espanhol e em inglês do jogo WAKFU
Lopes, Ivo Moreira
Vigata, Helena Santiago
-
11-Jul-2024
18-Dez-2023
Geração semi-automática de audiodescrição : utilização de Inteligência Artificial na narração
Salviato, Julia Vilela
Vigata, Helena Santiago
-
2-Mar-2020
10-Dez-2018
Greenspeak e a influência do discurso ambiental na mentalidade dos falantes da língua inglesa
Serpa, Andressa Fernanda Pinto
Vigata, Helena Santiago
-
27-Jul-2020
6-Dez-2019
Há lugar para a acessibilidade nos games : um estudo de caso de No Place for Bravery
Silva, Victória Albuquerque
Vigata, Helena Santiago
-
19-Mar-2021
6-Dez-2019
Histórias em quadrinhos acessíveis : criação de um audiogibi descritivo da Turma da Mônica
Martins, Paula Paes Barreto Moreira
Vigata, Helena Santiago
-
3-Mar-2020
4-Dez-2018
Legenda para surdos e ensurdecidos : análise comparativa entre parâmetros do Brasil e da Espanha
Gregorim, Lohana Alves
Vigata, Helena Santiago
-
3-Mar-2020
2018
Legendagem ativista : a importância de marcar o socioleto no filme Catadores de História
Mata, Patrícia Tavares da
Vigata, Helena Santiago
-
11-Jul-2024
18-Dez-2023
Legendagem criativa para redes sociais : TikToks, Reels e Shorts
Batista, Julia de Souza
Vigata, Helena Santiago
-
3-Mar-2020
27-Nov-2018
Pokémon Go : questionamentos acerca da acessibilidade para pessoas com deficiência visual
Barbosa, Renato Magalhães
Vigata, Helena Santiago
-
19-Mar-2021
20-Nov-2019
A preservação da função do multilinguismo em legendagem para surdos e ensurdecidos no filme Un cuento chino
Machado Neto, Ercílio Carneiro
Vigata, Helena Santiago
-
24-Jul-2020
6-Dez-2019
A representação da figura feminina nos dicionários : uma análise comparativa de verbetes no Dicionário Aurélio da língua portuguesa e no Diccionario de la lengua española
Feitosa, Gabriel Moura
Vigata, Helena Santiago
-
19-Dez-2017
24-Nov-2017
Revista Contraste : do papel ao website multilíngue e acessível
Catunda, Louise Ferraz
Vigata, Helena Santiago
-
29-Nov-2021
11-Dez-2019
Roteiro de dublagem de jogo a partir dos traços de personalidade dos personagens : Paladins: Champions of the Realm
Lehmkuhl, Gabriela Hammes
Vigata, Helena Santiago
-
27-Jan-2021
11-Dez-2019
Tradução audiovisual de elementos culturais marcantes em “Irmão do Jorel”
Storch, Billy John Aguiar
Vigata, Helena Santiago
-
1-Mar-2023
12-Mai-2022
Tradução de sotaques : um estudo da influência da dublagem no humor do filme “Como treinar o seu dragão”
Silva, Luiza Izabel Agustinho
Vigata, Helena Santiago
-
3-Mar-2023
Mai-2022
Transferência cultural na tradução audiovisual : o uso da linguagem de memes na série (Des)encanto
Silva, Kamila Cristina Rolim da
Vigata, Helena Santiago
-