Data de publicação | Data de apresentação | Título | Autor(es) | Orientador(es) | Coorientador(es) |
21-Jul-2021 | Dez-2020 | Análise do comportamento do tradutor automático Yandex em tradução indireta pós-editada de “La Critique des traductions” de Katharina Reiss : limites e possibilidades | Costa, Terezinha Sant’ana de Oliveira | Miroir, Jean-Claude Lucien | - |
14-Jul-2021 | 19-Dez-2019 | Espèces d’Espaces : traduzindo os espaços na poética de Georges Perec | Gomes, Jéssica da Silva; Des Longchamps, Louise de Andrade Loiseleur | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
14-Jul-2021 | 17-Dez-2019 | A experiência de traduzir Cheikh Anta Diop : Nations Nègres et Culture | Leite, Ana Caroline Ferreira | Ferreira, Alice Maria de Araújo | - |
21-Jul-2021 | 2020 | Jargões : tradução como representação de outra realidade | Lima, Jackson Mariano | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
17-Jul-2023 | 16-Set-2022 | Le code source : proposta de um glossário bilíngue online francês-português brasileiro sobre princípios da programação | Vieira, Mariana Bernardo | Miroir, Jean-Claude Lucien | - |
5-Mar-2020 | 6-Dez-2018 | Les Misérables : a natureza descritiva dentro de uma perspectiva da tradução | Tavares, Leonora Vieira de Freitas | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
11-Jun-2021 | 15-Out-2020 | A poética do traduzir à contrainte e a experimentação da tradução oulipiana : a tradução de Quel petit vélo au guidon chromé au fond de la cour? de Georges Perec | Lobato, Lucca Marthius Reginatto | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
29-Nov-2023 | 27-Jul-2023 | Retradução comentada da obra infantil “Le Petit Nicolas” | Silva, Fernanda dos Santos | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
29-Jan-2018 | 4-Dez-2017 | A retradução de Georges Simenon, autor do gênero policial : análise entre escolhas tradutórias | Estrela, Joana Darque Gonçalves | Miroir, Jean-Claude Lucien | - |
26-Jan-2018 | 2017 | A retradução de O Menino do Dedo Verde : uma nova proposta | Rocha, Leísa Gonçalves da | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
19-Mar-2021 | 16-Dez-2020 | ‘Ser’ humano : desafios emocionais de intérpretes no atendimento a candidatos a refúgio e asilo no Brasil | Carvalho, Suely Ferreira de | Gorovitz, Sabine | - |
29-Nov-2023 | 28-Jul-2023 | Síndrome de Ehlers-Danlos : proposta de tradução comentada de um artigo de Claude Hamonet | Sujono, Katarina Wanda Filgueira | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
7-Mar-2024 | 18-Dez-2023 | Tradução comentada do artigo “Les risques liés à l’innovation: le cas de l’intelligence artificielle” – da pósedição à ABNT | Costa, Leonardo Henrique Rodrigues da | Oliveira, Natália Oásis de | - |
31-Mar-2017 | 2016 | Tradução de textos juramentados da área notarial : tradução em espelhamento de termos francês | português e o auxílio de corpora no processo de tradução | Silva, Andressa Rodrigues da | Miroir, Jean-Claude Lucien | - |
29-Jan-2018 | Nov-2017 | Tradução do conto L'oiseau bleu : O maravilhoso | Ferreira, Jéssica Ribeiro | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
5-Nov-2021 | 17-Mai-2021 | Traduzindo Tiphaine Samoyault : tradução comentada de Traduction et violence | Reis, Emanuel Junio | Gorovitz, Sabine | - |
29-Nov-2023 | 27-Jul-2023 | Traduzir “Traduction et violence” de Tiphaine Samoyault : uma escrita tradutória de um texto filosófico | Leite, Valentina Maciel Boscheti | Ferreira, Alice Maria de Araújo | - |
1-Mar-2024 | 11-Dez-2023 | Tudo que você precisa saber sobre o seu gato : tradução e análise do livro Tout sur votre chat de Hélène Gateau | Barroso, Amanda Cavalcanti | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
7-Mar-2024 | 15-Dez-2023 | Zazie dans le métro em quadrinhos tradução, desafios e reflexões | Silveira, Stefane Alves Ramos da | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |