Skip navigation
Cursos
Autor
Orientador
Coorientador
Título
Assunto
Data
Documentos
Resolução CEG n.01/2016
Resolução VRT n.27/2014 - Alteração de Monografias
Termo de Autorização
Modelo de Justificativa - Publicação Parcial
Regulamento BDM
Sobre a BDM
Entrar:
Meu espaço
Receber atualizações por e-mail
Editar perfil
Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente
Navegando por Assunto Legendagem
Pular para:
0-9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
ou entre as primeiras letras:
Ordenar por:
Título
Data de apresentação
Data de publicação
Em ordem:
Crescente
Decrescente
Resultados/Página
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
Autores/Registro:
Todos
1
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Mostrando resultados 21 a 33 de 33
< anterior
Data de publicação
Data de apresentação
Título
Autor(es)
Orientador(es)
Coorientador(es)
19-Nov-2018
2018
Proposta de legenda para surdos e ensurdecidos para um episódio de One day at a time
Pugas, Karine da Fonseca
Alves, Soraya Ferreira
-
22-Jun-2017
2016
Uma proposta de legendagem do episódio culinário Zoodles 3 Delicious Ways para surdos e ensurdecidos
Souza, Aline Matos de
Alves, Soraya Ferreira
-
23-Dez-2021
11-Mai-2021
Recursos de (in)formalidade nas legendas de La Casa de Papel : legendas como material textual autêntico para a construção de corpora
Fernandes, Nathan Felipe Dias
Pires, Thiago Blanch
-
19-Dez-2017
27-Jun-2017
Rei Leão 3 : Hakuna Matata : uma proposta de legenda para surdos e ensurdecidos
Lemos, Jessica Costa
Carlucci, Bruno
-
8-Abr-2021
Out-2020
Telop : uma análise das legendas de impacto nos programas de variedade sul-coreanos
Freiris, Geovana
Teixeira, Charles Rocha
-
23-Jul-2020
6-Dez-2019
A terminologia da série Grimm : uma análise com base em corpus paralelo inglês/português
Castro, Isabela Silva de
Carneiro, Marcos de Campos
-
19-Nov-2018
29-Jun-2018
A tradução audiovisual acessível : elaboração e análise de legenda para surdos e ensurdecidos do episódio musical da série Grey’s Anatomy
Barbosa, Isabel Martins de Melo
Alves, Soraya Ferreira
-
27-Jan-2021
11-Dez-2019
Tradução audiovisual de elementos culturais marcantes em “Irmão do Jorel”
Storch, Billy John Aguiar
Vigata, Helena Santiago
-
4-Mar-2020
12-Dez-2018
A tradução de gírias na legendagem : análise da tradução do filme Cidade de Deus para o espanhol
Oliveira, Janieli Batista de
Pedro, Magali de Lourdes
-
18-Out-2023
20-Jul-2023
Tradução do episódio ‘Nazista da sopa’, da série Seinfeld : uma alternativa à Netflix
Araújo, Jessica Pereira
Alves, Soraya Ferreira
-
21-Jun-2022
7-Dez-2021
Tradução e legendagem dos curtas-metragens The Phone Call, Skin e The Letter Room
Campos, Amanda Karen da Silva
Barcellos, Carolina Pereira
-
15-Fev-2018
5-Jul-2017
Transcrever, traduzir e legendar vídeos sob a temática do desenvolvimento sustentável
Aguiar, Lanna Kévely de Oliveira
Rossi, Ana Helena
-
18-Jan-2023
2022
UnB para surdos e deficientes auditivos : uma proposta de acessibilidade audiovisual
Yung, Marina Fechina Gomes de Oliveira
Cantarela, Roberta
-