Pesquisar


Filtros correntes:
Iniciar uma nova pesquisa
Adicionar filtros:

Utilizar filtros para refinar o resultado da pesquisa.


Resultados 11-20 of 20.
Itens encontrados:
Data de publicaçãoData de apresentaçãoTítuloAutor(es)Orientador(es)Coorientador(es)
22-Fev-20185-Jul-2017A tradução de contratos : uma abordagem funcionalistaSilva, Maurício SouzaHarden, Alessandra Ramos de Oliveira-
22-Fev-20188-Dez-2017Do texto que flui e da palavra que quebra : reflexões tradutórias em The Waves, de Virginia WoolfLacerda, Myllena RibeiroRossi, Ana Helena-
22-Fev-20188-Dez-2017Adaptação e estrangeirização em “Case Studies” de “Teaching Students with Autism : a Resource Guide for Schools”Freitas, Maria Eduarda VasconcelosRossi, Ana Helena-
21-Fev-201813-Dez-2017O folclore brasileiro na obra infanto-juvenil de Monteiro Lobato : uma tradução do livro O SaciRibeiro, Denise SantosRadhay, Rachael Anneliese-
19-Fev-20186-Dez-2017Localização em Don’t Starve : da criação de neologismos à limitação das interfaces gráficasRoriz, Rafael da CostaCarlucci, Bruno-
29-Nov-20182017Oralidade e cultura na tradução do documentário “aka Dan”Silva, Natália Cristina MaiaTeixeira, Elisa Duarte-
13-Mai-2019Nov-2017Uma lamparina para o caminho da iluminação : tradução indireta e comentada de um texto budista tibetanoMeneses, Ariel Daltrozo MunhozCarlucci, Bruno-
19-Nov-2018Jul-2017Casos Egmont : tradução e análiseLinares, Elizabeth AlarconBessa, Cristiane Roscoe-
19-Dez-201726-Set-2017Traduzindo dialetos : uma sugestão de tradução para Harry Potter e a Pedra FilosofalRibeiro, Érica VirgíniaAlmeida Filho, Eclair Antônio-
19-Dez-201727-Jun-2017Rei Leão 3 : Hakuna Matata : uma proposta de legenda para surdos e ensurdecidosLemos, Jessica CostaCarlucci, Bruno-