Navegando por Assunto Dublagem

Pular para: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ou entre as primeiras letras:  
Mostrando resultados 1 a 11 de 11
Data de publicaçãoData de apresentaçãoTítuloAutor(es)Orientador(es)Coorientador(es)
15-Fev-202326-Abr-2022A conexão atriz-personagem na dublagem audiovisual: Experiências de uma estudante de interpretação teatralAraújo, Amanda Interaminense dePacheco, Sulian Vieira-
5-Abr-202221-Dez-2020Crível : um ambiente de experimentação para criação de animações de sincronização labial a partir de vídeoNunes, EduardoAguiar, Carla Silva Rocha-
27-Jan-20158-Dez-2014A dama e o vagabundo ou a lady e o malandro : comparando e renovando o texto de dublagem de um clássico infantilGomes, Marcelo GouvêaHarden, Alessandra Ramos de Oliveira-
7-Abr-20217-Dez-2020Duas línguas e uma versão : domesticação e estrangeirização na dublagem de The emperor´s new grooveSancho, Júlia Dálete de MirandaCañas Chávez, Fidel Armando-
17-Jan-2012Jul-2011É dublado, tudo bem? : uma série de programas de rádio sobre o mundo da dublagemPorto, Felipe MachadoEsch, Carlos Eduardo-
15-Dez-202318-Jul-2023A importância do diretor de dublagemCondé, Vivian KampFonteles, Maurício Gomes da Silva-
4-Mar-202018-Dez-2018Moana, Um Mar de Aventuras : uma análise da substituiçãoLima, Thacia CavalcanteBessa, Cristiane Roscoe-
1-Mar-202312-Mai-2022Tradução de sotaques : um estudo da influência da dublagem no humor do filme “Como treinar o seu dragão”Silva, Luiza Izabel AgustinhoVigata, Helena Santiago-
18-Out-202320-Jul-2023Traduzindo Rwby : análise e convenções para elaboração de uma roteiro de dublagemDantas, Ana Luiza SilvaAlves, Soraya Ferreira-
3-Mar-2023Mai-2022Transferência cultural na tradução audiovisual : o uso da linguagem de memes na série (Des)encantoSilva, Kamila Cristina Rolim daVigata, Helena Santiago-
7-Nov-201630-Jun-2016Vozes da infânciaRosemberg, Thalita RosárioSilva, Dácia Ibiapina da-