Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/34329
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2022_AaronAubreySiqueiraSue_tcc.pdf1,87 MBAdobe PDFver/abrir
Título: Tradução de Vintage Beer : descrição, ferramentas de auxílio, terminologia e análise
Autor(es): Sue, Aaron Aubrey Siqueira
Orientador(es): Lamberti, Flávia Cristina Cruz
Assunto: Textos técnicos - tradução
Tradução técnica
Terminologia
Cerveja
Data de apresentação: 27-Set-2022
Data de publicação: 28-Mar-2023
Referência: SUE, Aaron Aubrey Siqueira. Tradução de Vintage Beer: descrição, ferramentas de auxílio, terminologia e análise. 2022. 88 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras Tradução Inglês) — Universidade de Brasília, Brasília, 2022.
Resumo: O público brasileiro que se interessa pelo vasto mundo da cerveja, que vai além do que encontramos nos supermercados, depende, quase que exclusivamente, de algumas poucas obras traduzidas ou de material na língua inglesa. Quando o tópico é “envelhecimento de cerveja” esse material é raro até mesmo em inglês e isso faz com que as cervejas produzidas com o objetivo de serem guardadas acabem sendo extremamente raras no Brasil. Considerando o crescente mercado cervejeiro no mundo e no Brasil, o objetivo do presente trabalho é apresentar a tradução de um trecho do livro Vintage Beer, de Patrick Dawson, publicado em 2014, nos Estados Unidos, que é uma consolidação de conhecimento sobre o envelhecimento de cervejas. O propósito desta tradução foi produzir um texto com as características esperadas do gênero textual, assunto e conteúdo especializado no português brasileiro. Para tanto, a condução deste trabalho concentrou-se no desenvolvimento de aspectos previstos pela tradução técnico-científica. Como o texto possui uma terminologia própria da área, foram buscados equivalentes terminológicos em obras especialmente selecionadas sobre a temática em português brasileiro. Foram utilizadas também ferramentas de auxílio à tradução, como o software OmegaT, e um extrator de terminologia, a plataforma TermoStat Web, para a construção de um glossário bilíngue. Esperamos que os resultados obtidos com essa tradução, e possíveis outros que poderão ser construídos futuramente, auxiliem na tradução de novos textos dentro do assunto “cerveja”. Além disso, o trabalho também tem o objetivo de que a obra traduzida incentive uma produção nacional de cervejas que sejam apropriadas para guarda, envelhecimento e comércio mesmo após muitos anos.
Informações adicionais: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2022.
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Inglês



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.