Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/1936
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2011_SoniaMariadeMeloFernandesPuttini.pdf282,87 kBAdobe PDFver/abrir
Título: A tradução de literatura intimista em duas cadernetas de Roger Laporte : Le carnet posthume e Lettre à personne
Autor(es): Puttini, Sônia Maria de Melo Fernandes
Orientador(es): Almeida Filho, Eclair Antônio
Assunto: Língua francesa - tradução
Literatura francesa
Data de apresentação: 25-Ago-2011
Data de publicação: 2-Set-2011
Referência: PUTTINI, Sônia Maria de Melo Fernandes. A tradução de literatura intimista em duas cadernetas de Roger Laporte: Le carnet posthume e Lettre à personne. 103 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2011.
Resumo: Neste projeto buscou-se traduzir e analisar a tradução de duas cadernetas de Roger Laporte (1925-2001). O livro Le carnet posthume foi inteiramente traduzido, assim como parte do livro Lettre à personne, ambos do mesmo autor.
Informações adicionais: Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Curso de Letras-Tradução-Francês, 2011.
DOI: http://dx.doi.org/10.26512/2011.08.TCC.1936
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Francês



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.