Utilize este link para identificar ou citar este item:
https://bdm.unb.br/handle/10483/1936
Título: | A tradução de literatura intimista em duas cadernetas de Roger Laporte : Le carnet posthume e Lettre à personne |
Autor(es): | Puttini, Sônia Maria de Melo Fernandes |
Orientador(es): | Almeida Filho, Eclair Antônio |
Assunto: | Língua francesa - tradução Literatura francesa |
Data de apresentação: | 25-Ago-2011 |
Data de publicação: | 2-Set-2011 |
Referência: | PUTTINI, Sônia Maria de Melo Fernandes. A tradução de literatura intimista em duas cadernetas de Roger Laporte: Le carnet posthume e Lettre à personne. 103 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2011. |
Resumo: | Neste projeto buscou-se traduzir e analisar a tradução de duas cadernetas de Roger Laporte (1925-2001). O livro Le carnet posthume foi inteiramente traduzido, assim como parte do livro Lettre à personne, ambos do mesmo autor. |
Informações adicionais: | Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Curso de Letras-Tradução-Francês, 2011. |
DOI: | http://dx.doi.org/10.26512/2011.08.TCC.1936 |
Aparece na Coleção: | Letras - Tradução - Francês
|
Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.