Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/1936
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2011_SoniaMariadeMeloFernandesPuttini.pdf282,87 kBAdobe PDFver/abrir
Registro completo
Campo Dublin CoreValorLíngua
dc.contributor.advisorAlmeida Filho, Eclair Antônio-
dc.contributor.authorPuttini, Sônia Maria de Melo Fernandes-
dc.identifier.citationPUTTINI, Sônia Maria de Melo Fernandes. A tradução de literatura intimista em duas cadernetas de Roger Laporte: Le carnet posthume e Lettre à personne. 103 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2011.en
dc.descriptionMonografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Curso de Letras-Tradução-Francês, 2011.en
dc.description.abstractNeste projeto buscou-se traduzir e analisar a tradução de duas cadernetas de Roger Laporte (1925-2001). O livro Le carnet posthume foi inteiramente traduzido, assim como parte do livro Lettre à personne, ambos do mesmo autor.en
dc.rightsAcesso Abertoen
dc.subject.keywordLíngua francesa - traduçãoen
dc.subject.keywordLiteratura francesaen
dc.titleA tradução de literatura intimista em duas cadernetas de Roger Laporte : Le carnet posthume e Lettre à personneen
dc.typeTrabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bachareladoen
dc.date.accessioned2011-09-02T14:46:41Z-
dc.date.available2011-09-02T14:46:41Z-
dc.date.issued2011-09-02T14:46:41Z-
dc.date.submitted2011-08-25-
dc.identifier.urihttp://bdm.unb.br/handle/10483/1936-
dc.language.isoPortuguêsen
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.26512/2011.08.TCC.1936-
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Francês



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.