Navegando por Assunto Tradução

Pular para: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ou entre as primeiras letras:  
Mostrando resultados 1 a 20 de 42  próximo >
Data de publicaçãoData de apresentaçãoTítuloAutor(es)Orientador(es)Coorientador(es)
22-Fev-20188-Dez-2017Adaptação e estrangeirização em “Case Studies” de “Teaching Students with Autism : a Resource Guide for Schools”Freitas, Maria Eduarda VasconcelosRossi, Ana Helena-
29-Jan-202415-Dez-2023Análise comparativa de aspectos de humor e intertextualidade na obra "Pequenos Deuses" de Terry Pratchett : sutilezas que fazem a diferença na traduçãoPorlan, Raquel PavanelliQuerido, Alessandra MatiasHamilton, Norma Diana
9-Jan-202414-Jul-2023Análise de procedimentos e estratégias de tradução no conto Ugokanu OnnaGomes, Aline Rocha LopesSekino, Kyoko-
20-Dez-201713-Jul-2017Análise normativa da tradução de roteiro de audiodescriçãoMadureira, Ana Beatriz SoaresVigata, Helena Santiago-
28-Mar-20237-Out-2022Bob Dylan : janela para o contexto histórico dos Estados Unidos de 1960Nunes, Matheus LimeiraHamilton, Norma Diana-
18-Jan-2024Fev-2023O canto dos pássaros é sempre uma bela canção? Desatando os nós tradutórios da obra "False Knees: An Illustrated Guide to Animal Behavior"Mesquita, Lucas Portela deHarden, Alessandra Ramos de Oliveira-
20-Dez-20172015Carandiru e Salmo 91 : uma história e novas obras de arteNascimento, Thaís CostaGomes, André Luís-
29-Jan-202424-Jul-2023Contos de Adelaide Paula em tradução : Eu sou, Alceu, Formosa e À FrancesaPereira, Lays SouzaHamilton, Norma Diana-
9-Mai-20187-Mar-2017Crenças e ações de professores de espanhol como língua estrangeira sobre o uso da tradução no processo de ensinoAquino, Andressa Amorim deMachado, Keni Carla da SilvaPedro, Magali de Lourdes
9-Jul-20218-Dez-2019Direito de propriedade intelectual no editorial da tradução de livros, sob a perspectiva brasileira de implementação da “Lei de Direitos Autorais”Windsor, Alexandre Van GualbertoManzur, Tânia Maria Pechir Gomes-
7-Abr-20217-Dez-2020Duas línguas e uma versão : domesticação e estrangeirização na dublagem de The emperor´s new grooveSancho, Júlia Dálete de MirandaCañas Chávez, Fidel Armando-
19-Dez-20173-Jul-2017Expressões idiomáticas em legendas : uma análise das traduções em House of CardsTeixeira, Ana Clara RibeiroAlmeida, Virgílio Pereira de-
18-Nov-201414-Jul-2014A ficção e a oralidade na tradução : uma análise do processo de tradução de World War ZMonteiro, Guilherme Lucas RodriguesRidd, Mark David-
28-Mar-202326-Set-2022Genshin Impact : traduzindo histórias em quadrinhosXavier, Luhan MarinoHamilton, Norma Diana-
3-Mar-20232022Gírias portovelhenses : possíveis traduções/equivalências para o Inglês, Espanhol e FrancêsLima, Laura Cristina Rodrigues FernandesMartínez Martínez, Susana-
19-Dez-20172016Hospitalidade e hotelaria : uma tradução técnico e científicaGontijo, Júlia PalharesBessa, Cristiane Roscoe-
3-Mar-20236-Mai-2022A importância da cultura participativa e de fãs para a promoção do multilinguismo na indústria de webtoonsFigueirêdo, Milena de AquinoFlexor, Carina Luisa Ochi-
4-Fev-20159-Dez-2014Interjeições nas histórias em quadrinhos : uma proposta de tradução inversa de Chico Bento 50 anosLeite, Henrique de AmorimMonteiro, Julio Cesar Neves-
30-Jan-20187-Jul-2017Investigando o processo de tradução de um ex estudante de língua japonesa : estudo de casoRibeiro, Jéssica Ferreira LinsSekino, Kyoko-
29-Jan-202421-Jul-2023Life Without Children : a tradução literária em tempos de pandemiaLima, Rafael Lucas Ribeiro BoscoBessa, Cristiane Roscoe-