Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/7419
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2013_LumaQueirozFranco.pdf427,4 kBAdobe PDFver/abrir
Título: Tradução bíblica : uma análise comparativa sobre a forma e o significado
Autor(es): Franco, Luma Queiroz
Orientador(es): Monteiro, Julio Cesar Neves
Assunto: Bíblia
Bíblia. A.T. Provérbios
Tradução e interpretação
Data de apresentação: 27-Dez-2013
Data de publicação: 12-Mai-2014
Referência: FRANCO, Luma Queiroz. Tradução bíblica: uma análise comparativa sobre a forma e o significado. 2013. 34 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2013.
Resumo: A Bíblia Sagrada é o livro mais lido do mundo. É um livro que ao longo dos anos tem sido referência na transmissão de valores socioculturais, porém nem sempre a sua leitura é de fácil interpretação. A dificuldade da interpretação pode ser resultado da forma como a Bíblia foi traduzida, no Brasil existem aproximadamente vinte traduções para a língua portuguesa brasileira. O objetivo deste trabalho é analisar três destas traduções do livro Provérbios da Bíblia.
Informações adicionais: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras–Tradução Espanhol, 2013.
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Espanhol



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons