Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/7401
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2013_CamilaFelixPessoa.pdf363,21 kBAdobe PDFver/abrir
Título: Tradução militante de “Rumores chineses”
Outros títulos: Tradução militante de “Rumores chineses” 中国谣言
Autor(es): Pessoa, Camila Felix
Orientador(es): Ridd, Mark David
Assunto: Tradução inglês - português
Literatura chinesa
Data de apresentação: Dez-2013
Data de publicação: 29-Abr-2014
Referência: PESSOA, Camila Felix. Tradução militante de “Rumores chineses”. 2013. 47 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2013.
Resumo: Este trabalho tem o objetivo de relatar o processo que a autora fez para traduzir o livro Chinese Whispers – The True Story Behind Britain’s Hidden Army of Labour escrito pela jornalista chinesa Pai Hsiao-Hung. A ideia de traduzir este livro veio da experiência vivenciada pela autora nos dois anos que ela morou na China e pela sua paixão pela cultura chinesa.
Informações adicionais: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras Tradução, 2013.
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Inglês



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons