Utilize este link para identificar ou citar este item:
https://bdm.unb.br/handle/10483/7240
Título: | Kamouraska, de Anne Hebert, tradução de um romance histórico best-seller |
Autor(es): | Azevedo, Eliasane dos Santos Patu |
Orientador(es): | Almeida Filho, Eclair Antônio |
Assunto: | Ficção Língua francesa - tradução Literatura canadense |
Data de apresentação: | 10-Set-2013 |
Data de publicação: | 26-Mar-2014 |
Referência: | AZEVEDO, Eliasane dos Santos Patu. Kamouraska, de Anne Hebert, tradução de um romance histórico best-seller. 2013. 67 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2013. |
Resumo: | A presente pesquisa teve como objetivo a tradução para o português de uma obra quebequense, tendo como público alvo leitores brasileiros de best-sellers e romances históricos que através da leitura pretendem compreender o conteúdo da obra através da tradução sem que se perca a relação cultural da obra. Desta forma, o tradutor será um mediador para que assim ele possa promover o diálogo entre culturas, de maneira a deixar a fluência na leitura proporcionando o efeito natural do texto. |
Informações adicionais: | Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras-Tradução-Francês, 2013. |
Aparece na Coleção: | Letras - Tradução - Francês
|
Este item está licenciado na Licença Creative Commons