Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/4030
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2012_GiovanaQuadrosZocoli.pdf678,81 kBAdobe PDFver/abrir
Título: Traduzindo com humor : um estudo de estilos e técnicas utilizadas nas traduções dos textos de Veríssimo e Fish
Autor(es): Zocoli, Giovana Quadros
Orientador(es): Ridd, Mark David
Assunto: Tradução inglês - português
Humorismo
Veríssimo, Luís Fernando, 1936-
Data de apresentação: 2012
Data de publicação: 1-Nov-2012
Referência: ZOCOLI, Giovana Quadros. Traduzindo com humor: um estudo de estilos e técnicas utilizadas nas traduções dos textos de Veríssimo e Fish. 2012. [173] f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2012.
Resumo: Neste projeto pretende-se analisar a tradução e versão de textos de teor humorístico de dois autores que se utilizam de técnicas literárias compatíveis e similares: Luis Fernando Veríssimo e Charlie Fish.
Informações adicionais: Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras, 2012.
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Inglês



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons