Utilize este link para identificar ou citar este item:
https://bdm.unb.br/handle/10483/35715
Arquivos neste item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
2022_ThamyresTeresaMarianoDosSantos_tcc.pdf | 923,6 kB | Adobe PDF | ver/abrir |
Título: | Políticas linguísticas para uma educação bilíngue e intercultural : uma análise acerca do PEIF na fronteira de Ponta Porã (BR) e Pedro Juan Caballero (PY) |
Autor(es): | Santos, Thamyres Teresa Mariano dos |
Orientador(es): | Pontes, Camilla Guimarães Santero |
Assunto: | Interculturalidade Língua espanhola |
Data de apresentação: | 30-Set-2022 |
Data de publicação: | 1-Set-2023 |
Referência: | SANTOS, Thamyres Teresa Mariano dos. Políticas linguísticas para uma educação bilíngue e intercultural: uma análise acerca do PEIF na fronteira de Ponta Porã (BR) e Pedro Juan Caballero (PY). 2022. 61 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras Espanhol) — Universidade de Brasília, Brasília, 2022. |
Resumo: | As fronteiras brasileiras constituem tema para os estudos linguísticos, uma vez que a partir do contato entre as distintas culturas que compõem o espaço fronteiriço, passa a existir além de um hibridismo cultural, uma mescla linguística. Desse modo, essa investigação se propõe abordar as políticas linguísticas para uma educação bilíngue e intercultural nas fronteiras a mediante a análise do Programa Escola Intercultural de Fronteira (PEIF) nas cidades de Ponta Porã (BR) e Pedro Juan Caballero (PY). A pesquisa é de caráter qualitativo e de natureza interpretativista, realizada através da revisão bibliográfica de diversos estudiosos acerca dos temas de fronteira, Estado-nação, nacionalidade, identidade, contato linguístico, bilinguismo, interculturalidade, políticas linguísticas e acerca do programa referenciado. Verificou-se que há diversas concepções sobre fronteiras e que o espaço influencia diretamente na identidade dos habitantes desse entrelugar. A partir dessa constatação, conclui-se que o contato linguístico é consequência direta do contato cultural provocado pela fronteira; reconhecer o fronteiriço como bilíngue e prezar pela interculturalidade deste a partir da sala de aula pode diminuir as diferenças e criar respeito à diversidade; por fim, é imprescindível a criação de políticas linguísticas e a restauração de programas já existentes como o PEIF para contemplar espaços bi/plurilíngues e interculturais. |
Resumén: | Las fronteras brasileñas constituyen tema para los estudios lingüísticos, una vez que por medio del contacto entre las distintas culturas que componen el espacio fronterizo, pasa a existir más que un hibridismo cultural, sino una mezcla lingüística. De ese modo, esa investigación se propone abordar las políticas lingüísticas para una educación bilingüe e intercultural en las fronteras mediante el análisis del Programa Escuela Intercultural de Frontera (PEIF) en las ciudades de Ponta Porã (BR) y Pedro Juan Caballero (PY). La búsqueda es de carácter cualitativo y naturaleza interpretativo, realizada a través de la revisión bibliográfica de diversos estudiosos acerca de los temas de frontera, Estado-nación, nacionalidad, identidad, contacto lingüístico, bilingüismo, interculturalidad, políticas lingüísticas y acerca del programa referenciado. Se constató que existen diversas concepciones sobre fronteras y que el espacio influye directamente en la identidad de los habitantes de ese entrehogar. A partir de esa constatación, se concluye que el contacto lingüístico es consecuencia directa del contacto cultural provocado por la frontera; reconocer el fronterizo como bilingüe y cuidar de la interculturalidad de ellos por medio del aula puede disminuir las diferencias y crear respeto a la diversidad; por fin, es imprescindible la creación de políticas lingüísticas y la restauración de programas que existieron como el PEIF para contemplar los espacios bi/plurilingües e interculturales. |
Informações adicionais: | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2022. |
Licença: | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta. |
Aparece na Coleção: | Letras - Espanhol |
Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.