Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/28475
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2020_AbdullahZaiter_LucasSchiavini_tcc.pdf17,89 MBAdobe PDFver/abrir
Registro completo
Campo Dublin CoreValorLíngua
dc.contributor.advisorLamar, Marcus Vinicius-
dc.contributor.authorZaiter, Abdullah-
dc.contributor.authorSchiavini, Lucas dos Santos-
dc.identifier.citationZAITER, Abdullah; SCHIAVINI, Lucas dos Santos. Sistema inteligente para captura e interpretação de dados temporais da Língua Brasileira de Sinais a partir de uma luva instrumentada. 2020. 102 f., il. Trabalho de conclusão de curso (Bacharelado em Engenharia Mecatrônica)—Universidade de Brasília, Brasília, 2020.pt_BR
dc.descriptionTrabalho de conclusão de curso (graduação)—Universidade de Brasília, Faculdade de Tecnologia, Curso de Graduação em Engenharia de Controle e Automação, 2020.pt_BR
dc.description.abstractA dificuldade da comunidade surda é histórica. Incapazes por anos de usar uma linguagem própria, foram excluídos do resto da sociedade e julgados incapazes intelectualmente de exercer funções como cidadãos. Hoje, após anos de conquistas e a recuperação de línguas próprias e reconhecidas, ainda se veem à margem da sociedade ouvinte. Tecnologias de tradução, aplicativos educativos e sistemas vestíveis tem demonstrado o quanto é possível integrar essa comunidade com esforço direcionado e pensado para realidade deles. LIBRAS é a língua de sinais usada no Brasil pela comunidade surda e é reconhecida como uma língua completa por linguistas, além de ter embasamento legal como uma língua oficial do país. Dessa forma, este trabalho visa discutir sobre a implementação de uma luva capaz de traduzir sinais da Língua Brasileira de Sinais para texto via aplicativo em dispositivo móvel. O intuito é de facilitar o estudo dos sinais, tanto de ouvintes quanto de surdos. Assim, o sistema proposto engloba o estudo de diferentes métodos de treinamento de classificadores para reconhecimento de sinais com redes neurais recorrentes. Também visa analisar a frequência de captura de dados para implementação de protocolos de comunicação entre protótipo e dispositivos móvel. As decisões de sensoriamento e captura de dados foram feitas de forma que o protótipo permitisse medir os parâmetros que compõe um sinal manual, exceto expressão corporal e facial que necessitariam de análise visual. O trabalho demonstra a dependência entre a acurácia e a frequência de amostragem dos sen- sores do protótipo físico e obtém acurácias médias para os sinais propostos.pt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subject.keywordLíngua brasileira de sinaispt_BR
dc.subject.keywordReconhecimento de gestospt_BR
dc.subject.keywordControladores (Engenharia mecatrônica)pt_BR
dc.subject.keywordRedes neurais (Computação)pt_BR
dc.subject.keywordAprendizado de máquinapt_BR
dc.subject.keywordAcelerômetropt_BR
dc.subject.keywordTecnologia bluetoothpt_BR
dc.subject.keywordSurdos - meios de comunicaçãopt_BR
dc.titleSistema inteligente para captura e interpretação de dados temporais da Língua Brasileira de Sinais a partir de uma luva instrumentadapt_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bachareladopt_BR
dc.date.accessioned2021-09-07T04:04:30Z-
dc.date.available2021-09-07T04:04:30Z-
dc.date.submitted2020-12-17-
dc.identifier.urihttps://bdm.unb.br/handle/10483/28475-
dc.language.isoPortuguêspt_BR
dc.rights.licenseA concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.pt_BR
dc.description.abstract1The deaf community has been a victim of negligence throught history. They’ve been forbidden of their natural language, and have been cast away from society and deemed intelectually unca- pable of being citizens. Now, after years of earning back their rights as members of society and having their natural language recognized, they are still not fully integrated in society. Translation, education and wearable systems have been demonstrating usefulness in integrating this commu- nity. LIBRAS is the legally official Sign Language in Brasil. It is valued as a complete language by linguists. This work has the focus on discussing implementation of a glove that is capable of translating Brazilian Sign Language into text through an application. The goal is to make it easier for listeners and deaf people to study signs. In order to do that, the proposed system analyses different classification training methods for sign recognition. It also studies how the rate of data capture affects the training models. In this way, there is a study on multiple rates to open up communication protocol ideas between data gathering devices and simultaneous translation applications. Sensoring and data capture decisions have been proposed to allow measurements of all parameters that constitute signs except facial and body expressions. Those parameters have been ruled out because of higher costs of application due to the need of visual analysis. Also this work demonstrates the dependence between the accuracy and the sampling frequency of the sensors of the physical prototype and resultes in mid-levels of accuracy for the proposed signals.pt_BR
Aparece na Coleção:Engenharia Mecatrônica



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.