Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/2669
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2011_CamiladeFreitasAlves.pdf14,59 MBAdobe PDFver/abrir
Título: Tradução matrioska : a tradução de um estudo linguístico sobre Dionísio de Halicarnasso
Autor(es): Alves, Camila de Freitas
Orientador(es): Ridd, Mark David
Assunto: Tradução e interpretação
Dionísio, de Halicarnasso
Linguística
Retórica
Data de apresentação: 2011
Data de publicação: 28-Jan-2012
Referência: ALVES, Camila de Freitas. Tradução matrioska : a tradução de um estudo linguístico sobre Dionísio de Halicarnasso. 2011. 76 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2011.
Resumo: O presente estudo consiste na proposta de uma tradução para o capítulo quatro – Linguistics, composition, and style: Dionysius‟ use of the parts of speech – dessa obra, bem como a reflexão teórica do processo tradutório.
Informações adicionais: Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Curso de Letras - Tradução, 2011.
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Inglês



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons