Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/9042
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2014_IanaMariaAndradeDaMata.pdf745,79 kBAdobe PDFver/abrir
Título: Funny Girl : os bastidores da tradução de um musical
Autor(es): Mata, Iana Maria Andrade Da
Orientador(es): Harden, Alessandra Ramos de Oliveira
Coorientador(es): Ridd, Mark David
Assunto: Teatro e música
Tradução de músicas
Música - tradução
Data de apresentação: 7-Jul-2014
Data de publicação: 19-Nov-2014
Referência: MATA, Iana Maria Andrade Da. Funny Girl: os bastidores da tradução de um musical. 2014. 57 f., il. Trabalho de conclusão de curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2014.
Resumo: Neste projeto se tece uma análise do processo de tradução de músicas, especialmente no contexto do teatro musical. Além disso, este trabalho também oferece duas propostas de tradução para quatro canções do musical norte-americano Funny Girl, evidenciando as dificuldades desse processo e discutindo quais são as questões fundamentais relativas à produção de uma versão em português que possa ser cantada. As diferenças entre traduzir um texto literário em prosa para ser lido e um texto dramático para ser representado também são tópicos que ganham destaque neste projeto de pesquisa.
Abstract: This research project analyzes of the song translation process, especially in the musical theatre context. Furthermore, this project also provides two draft translations of four songs from the American musical Funny Girl, pointing out the difficulties of this process and discussing the key issues relating to the elaboration of a version in Portuguese that can be sung. The differences between translating a literary text meant to be read and a dramatic text made to be performed are also topics that we highlight in this research project.
Informações adicionais: Trabalho de conclusão de curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2014.
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Inglês



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons