Letras - Tradução - Inglês : [79] Página da Coleção Visualizar estatísticas

Navegar
Cadastre-se nesta Coleção e receba notificações via e-mail de novos itens
Collection's Items (Sorted by Data de submissão in Decrescente order): 1 to 20 of 79
 próximo >
Data de apresentaçãoTítuloAutor(es)Orientador(es)Coorientador(es)
1-Dez-2016Surviving High School, de Lele Pons : traduzir a efemeridade da linguagem segundo BenjaminAlmeida, Karla Biannca de OliveiraRossi, Ana Helena-
2016Traduzindo The Blithedale Romance de Nathaniel Hawthorne (1804-1864) para o português brasileiro : itens culturais específicosViana, Isabelle FreireHatje-Faggion, Válmi-
28-Jun-2016Do Bardo a Baz : a transcriação de Romeu e Julieta em ícones dos anos 1990Cataldi, Safira PedreiraBraga, Cláudio Roberto Vieira-
Jul-2016Como a lua, por falta de luz própria : o papel do crítico em Fogo PálidoPamplona, Ananda PierattiRodrigues, Fabricia Walace-
2016Uma proposta de legendagem do episódio culinário Zoodles 3 Delicious Ways para surdos e ensurdecidosSouza, Aline Matos deAlves, Soraya Ferreira-
2016Dante's Inferno : localização e legendagem em jogos digitaisGonçalves, Larissa Magalhães de AlmeidaAlves, Soraya Ferreira-
6-Dez-2016Modern Family : os desafios na tradução e legendagem do humorMachado, Joana FreitasAlves, Soraya Ferreira-
2016Tradução, (re)criação e crítica : transcriação de Between the Acts, de Virginia WoolfSoares, Marina CasesAlves, Soraya Ferreira-
2016Traduzindo Jumping Monkey Hill, de Chimamanda Adichie para o português do Brasil : marcadores culturais e estílísticosPereira, Felipe OliveiraFaggion, Válmi Hatje-
2016Analítica Bermaniana aplicada ao capítulo Two de Even the Dogs, de Jon McGreggorRodrigues, Sabrina Damaceno S. E.Rossi, Ana Helena-
Dez-2016Identidade e alteridade tradução e manifestação da poesia de W. B. YeatsMonteiro, Laetícia Maria Ferreira PortoRossi, Ana Helena-
2016A tradução para o português de termos da área gastronômica presentes em Confessions of a Shopaholic de Sophie KinsellaDellaparte, Caroliny Beatriz AlmeidaFaggion, Válmi Hatje-
2016Análise crítica e proposta de tradução de trechos da Bíblia “The Message”Nunes, Samara Kirmse BatistaRidd, Mark David-
Dez-2016Analítica Bermaniana aplicada ao capítulo Two de Even the Dogs, de Jon McGreggorRodrigues, Sabrina Damaceno S. E.Rossi, Ana Helena-
27-Jun-2016Uma tradução etnocêntrica do vegetarianismoMonteiro, Bárbara SegatoRossi, Ana Helena-
Jun-2016Tradução do blog A little bit of personality : MBTI de um jeito (ainda mais) acessívelRezende, João Paulo CostaHarden, Alessandra Ramos de Oliveira-
Jun-2016Mucamas : repensando o lugar de fala em tradução ativista para legendagemCarvalho, Gilda Maria Pinho Villa-Verde deAlves, Soraya Ferreira-
2016A letra de Gibran : uma proposta ética de traduçãoAnjos, Jade Jagger Porto dosRossi, Ana Helena-
29-Jun-2016O processo tradutório em Cozinha prática : uma análiseGouveia, Raquel Gomes deRadhay, Rachael AnnelieseWalker, Shanta Navvab
2016“The cuckoo’s calling” e a tradusubjetividade de um best sellerSouza, Roger NunesAlves, Soraya Ferreira-
Collection's Items (Sorted by Data de submissão in Decrescente order): 1 to 20 of 79
 próximo >