Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/9801
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2014_AndersonRibeiroDosAnjos.pdf515,02 kBAdobe PDFver/abrir
Registro completo
Campo Dublin CoreValorLíngua
dc.contributor.advisorHarden, Alessandra Ramos de Oliveira-
dc.contributor.authorAnjos, Anderson Ribeiro Dos-
dc.identifier.citationANJOS, Anderson Ribeiro Dos. Traduzindo a linguagem literária de G.K. Chesterton: The Poet and the Lunatics. 2014. 36 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2014.en
dc.descriptionMonografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras – Tradução, 2014.en
dc.description.abstractO objetivo deste projeto foi apresentar uma proposta para algumas questões tradutórias presentes na obra The Poet and the Lunatics, de G.K Chesterton, tais como expressões idiomáticas, assonâncias, aliterações e descrições. Além disso, o estudo visa abordar algumas questões históricas da época em que o livro foi escrito, bem como a problemática da tradução literária. ___________________________________________________________________________ ABSTRACTen
dc.description.abstractThe objective of this project was to present a proposal for some translation issues present in the work The Poet and the Lunatics, by GK Chesterton, such as idioms, assonance, alliteration and descriptions. Additionally, the study aims to discuss some of historical matters of the time in which the book was written, as well as the issues of literary translation.en
dc.rightsAcesso Abertoen
dc.subject.keywordTradução inglês - portuguêsen
dc.subject.keywordTradução literáriaen
dc.titleTraduzindo a linguagem literária de G.K. Chesterton : The Poet and the Lunaticsen
dc.typeTrabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bachareladoen
dc.date.accessioned2015-03-04T13:41:44Z-
dc.date.available2015-03-04T13:41:44Z-
dc.date.issued2015-03-04T13:41:44Z-
dc.date.submitted2014-12-11-
dc.identifier.urihttp://bdm.unb.br/handle/10483/9801-
dc.language.isoPortuguêsen
dc.contributor.advisorcoHarden, Hans Theo-
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Inglês



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons