Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/9591
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2014_ThiagoGoncalvesSilva.pdf1,4 MBAdobe PDFver/abrir
Título: A constituição brasileira sob uma perspectiva sul-americana : uma reflexão sobre a tradução constitucional
Autor(es): Silva, Thiago Gonçalves
Orientador(es): Lannoy, Lucie Josephe de
Assunto: Tradução constitucional
Brasil. Constituição (1988)
Brasil. Constituição (1988) - tradução
Data de apresentação: 4-Dez-2014
Data de publicação: 4-Fev-2015
Referência: SILVA, Thiago Gonçalves. A constituição brasileira sob uma perspectiva sul-americana: uma reflexão sobre a tradução constitucional. 2014. 109 f. il. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2014.
Resumo: Este trabalho propõe uma versão artesanal à língua espanhola de parte da Constituição Federal brasileira de 1988, tendo como perspectiva países de fala hispana da América do Sul. são apresentadas características do texto constitucional brasileiro, que o fazem distinguir-aos demais textos de países vizinhos. Com uma breve análise sobre o âmbito legislativo, este projeto dialoga com alguns autores da Tradução e do Direito esboçando argumentos que induzem à reflexão da tradução desta Constituição. Junto à tradução do texto constitucional brasileiro seguem os comentários que descrevem o processo tradutório que envolveu esta monografia. _____________________________________________________________________________ RESUMEN
Este trabajo propone una traducción inversa artesanal a la lengua española de parte de Constitución Federal brasileña de 1988 y tiene como perspectiva países hispanos de Sudamérica. Se presentan aquí características del texto constitucional brasileño, que lo hacen distinguirse de los demás textos de sus vecinos. Con un breve análisis sobre el ámbito legislativo, este proyecto dialoga con algunos autores de la Traducción y del Derecho con argumentos que inducen a la reflexión de la traducción de esta Constitución. Junto a la traducción de la Constitución están los comentarios que describen el proceso traductorio a que refiere este trabajo de fin de carrera.
Informações adicionais: Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras - Tradução Espanhol, 2014.
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Espanhol



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons