Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/9513
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2014_LucianoGuerraRosa.pdf6,82 MBAdobe PDFver/abrir
Registro completo
Campo Dublin CoreValorLíngua
dc.contributor.advisorBessa, Cristiane Roscoe-
dc.contributor.authorRosa, Luciano Guerra-
dc.identifier.citationROSA, Luciano Guerra. Tradução do Valve Handbook for New Employees como texto de divulgação técnica. 2014. [8], 74 f., il. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2014.en
dc.descriptionMonografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras – Tradução, 2014.en
dc.description.abstractO presente trabalho compreende uma possibilidade de traducao para portugues do Handbook for New Employees da companhia de softwares Valve. O manual esta voltado para instrucao de como o novo funcionario pode integrar-se a uma estrutura de trabalho heterodoxa. Por outro lado, a proposta de traducao tem como publico-alvo aqueles que querem conhecer a estrutura da companhia, lidando com pouca terminologia. Comparado a outros manuais para funcionarios, o Handbook apresenta caracteristicas unicas quanto a linguagem e abordagem dos topicos. A discussao teorica do trabalho concentra-se na distincao dos textos tecnicos, com destaque para a traducao desses em textos de divulgacao técnica por meio dos arcaboucos teoricos da Natureza da Tradução apresentada por Eugene Nida. ___________________________________________________________________________ ABSTRACTen
dc.description.abstractThis paper comprehends a Portuguese translation possibility for Valve Corporation’s Handbook for New Employees. The handbook at issue is about instructing new employees on how they can integrate themselves into an unconventional workplace. On the other hand, the proposed translation is intended to those who want to learn about the company structure, dealing less with terminology. Compared to other employee handbooks, Valve’s presents unique characteristics regarding language and approach to topics. The theoretical discussion of this paper concentrates on the distinctiveness of technical texts, with emphasis on translating them into technical disclosure texts by means of Eugene Nida’s The Nature of Translating.en
dc.rightsAcesso Abertoen
dc.subject.keywordTradução de manualen
dc.subject.keywordTradução técnicaen
dc.subject.keywordTextos técnicos - traduçãoen
dc.subject.keywordHandbook for New Employeesen
dc.titleTradução do Valve Handbook for New Employees como texto de divulgação técnicaen
dc.typeTrabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bachareladoen
dc.date.accessioned2015-01-28T17:17:54Z-
dc.date.available2015-01-28T17:17:54Z-
dc.date.issued2015-01-28T17:17:54Z-
dc.date.submitted2014-12-08-
dc.identifier.urihttp://bdm.unb.br/handle/10483/9513-
dc.language.isoPortuguêsen
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Inglês



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons