Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/8578
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2014_FelipePessoaFerro.pdf970,39 kBAdobe PDFver/abrir
Registro completo
Campo Dublin CoreValorLíngua
dc.contributor.advisorRidd, Mark David-
dc.contributor.authorFerro, Felipe Pessoa-
dc.identifier.citationFERRO, Felipe Pessoa. Uma comédia para um rei: traduzindo o teatro de John Wilmot. 2014. 145 f. Trabalho de conclusão de curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2014.en
dc.descriptionTrabalho de conclusão de curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2014.en
dc.description.abstractEste trabalho tem por objetivo analisar, discutir e propor uma tradução para o português da obra The Farce of Sodom, or The Quintessence of Debauchery do poeta e dramaturgo inglês John Wilmot. O estudo também tem o objetivo de detalhar questões históricas da Inglaterra, bem como expor e debater diversos pontos-problema em tradução de poesia. __________________________________________________________________________ ABSTRACTen
dc.description.abstractThis study aims to analyze, discuss and propose a translation into Portuguese of the play The Farce of Sodom, or The Quintessence of Debauchery by the English poet and playwright John Wilmot. The study also seeks to detail historical issues in Wilmot’s England as well as exposing and discussing several specificities of the translation of poetry.en
dc.rightsAcesso Abertoen
dc.subject.keywordThe Farce of Sodom, or The Quintessence of Debauchery – John Wilmoten
dc.subject.keywordWilmot, John, 1647- 1680en
dc.subject.keywordLíngua inglesa - traduçãoen
dc.subject.keywordPoesia - traduçãoen
dc.subject.keywordTeatroen
dc.subject.keywordLiteratura libertinaen
dc.titleUma comédia para um rei : traduzindo o teatro de John Wilmoten
dc.typeTrabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bachareladoen
dc.date.accessioned2014-10-08T13:19:59Z-
dc.date.available2014-10-08T13:19:59Z-
dc.date.issued2014-10-08T13:19:59Z-
dc.date.submitted2014-07-03-
dc.identifier.urihttp://bdm.unb.br/handle/10483/8578-
dc.language.isoPortuguêsen
dc.contributor.advisorcoHarden, Hans Theo-
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Inglês



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons