Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/40454
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2024_LuizFelipePereiraTessinari_tcc.pdf327,69 kBAdobe PDFver/abrir
Título: Literatura indígena e tradução literária : uma proposta de tradução para a língua inglesa da obra Futuro ancestral de Ailton Krenak
Autor(es): Tessinari, Luiz Felipe Pereira
Orientador(es): Barcellos, Carolina Pereira
Assunto: Tradução literária
Tradução - processo
Data de apresentação: 19-Set-2024
Data de publicação: 11-Nov-2024
Referência: TESSINARI, Luiz Felipe Pereira. Literatura indígena e tradução literária: uma proposta de tradução para a língua inglesa da obra Futuro ancestral de Ailton Krenak. 2024. 40 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras Tradução Inglês) — Universidade de Brasília, Brasília, 2024.
Resumo: O presente estudo se trata de uma tradução literária e respectiva análise dos processos de tradução da obra Futuro Ancestral de Ailton Krenak. Busca-se analisar o fazer literário de Krenak a fim de propor uma tradução para a língua inglesa da referida obra. Além disso, o estudo se justifica mediante a reconhecida importância e significância da pessoa de Ailton Krenak para os povos indígenas e brasileiros, além das suas contribuições de relevância global - reconhecendo o autor como um dos maiores pensadores brasileiros da atualidade. Também se entende a grandiosidade em exportar pensadores e obras nacionais através da tradução, com o intuito de promover nosso país culturalmente. Traduzir o texto de Krenak parece algo bastante pertinente na atual circunstância das relações humanas com a vida na terra.
Abstract: The paper is a literary translation and analysis of the translation process of the narrative Ancestral Future by Ailton Krenak. The study aims to analyze the literary making of Krenak to propose an English translation of "Ancestral Future". It seeks to justify itself through the recognized importance and significance of Ailton Krenak for indigenous and Brazilian peoples, in addition to his contributions that are of global importance. Recognizing the author as one of the greatest Brazilian thinkers of our time. Also understanding the greatness of exporting national thinkers and works through translation, with the aim of promoting our country culturally. Understanding that, translating Krenak's text seems to be something very relevant in the current circumstances of human relations with life on earth.
Informações adicionais: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2024.
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Inglês



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.