Campo Dublin Core | Valor | Língua |
dc.contributor.advisor | Barcellos, Carolina Pereira | - |
dc.contributor.author | Amorim, Camilla Lohanie Godinho | - |
dc.identifier.citation | AMORIM, Camilla Lohanie Godinho. Uma proposta de tradução de poesia: Augusto dos Anjos em língua inglesa. 2024. 34 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras Tradução Inglês) — Universidade de Brasília, Brasília, 2024. | pt_BR |
dc.description | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2024. | pt_BR |
dc.description.abstract | O presente trabalho de conclusão de curso apresenta a tradução para a língua inglesa de doze
sonetos retirados do livro “Eu” de Augusto dos Anjos. A temática dos poemas selecionados
converge na exploração acentuada e muitas vezes perturbadora da mortalidade, sofrimento e
decadência da existência humana. Serão tomados como base teórica ensaios sobre teoria da
tradução de poesia, sobre o que é poesia e sobre a criatividade no uso da linguagem para dar
suporte a análise dos textos traduzidos. | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject.keyword | Tradução inglês - português | pt_BR |
dc.subject.keyword | Tradução literária | pt_BR |
dc.subject.keyword | Poesia brasileira | pt_BR |
dc.title | Uma proposta de tradução de poesia : Augusto dos Anjos em língua inglesa | pt_BR |
dc.type | Trabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bacharelado | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2024-11-08T13:23:29Z | - |
dc.date.available | 2024-11-08T13:23:29Z | - |
dc.date.submitted | 2024-09-20 | - |
dc.identifier.uri | https://bdm.unb.br/handle/10483/40442 | - |
dc.language.iso | Português | pt_BR |
dc.rights.license | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta. | pt_BR |
dc.description.abstract1 | This project presents the translation of twelve sonnets taken from Augusto dos Anjos' book
“Eu” into English. The themes of the selected poems converge in a profound and often
disturbing exploration of mortality, suffering and the decadence of human existence. Essays
on the theory of translation of poetry, on what poetry is and on creativity in the use of
language will be used as a theoretical basis to support the analysis of the translated texts. | pt_BR |
Aparece na Coleção: | Letras - Tradução - Inglês
|