Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/40085
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2023_HeritierNgomaElonga_tcc.pdf1,53 MBAdobe PDFver/abrir
Título: O paralelismo de dois perfis profissionais : bacharel em línguas estrangeiras aplicadas ao multilinguismo na sociedade da informação e o do diplomata
Autor(es): Elonga, Heritier Ngoma
Orientador(es): Pereira Filho, Cesário Alvim
Assunto: Diplomatas
Línguas Estrangeiras Aplicadas (LEA)
Profissões
Data de apresentação: 21-Jul-2023
Data de publicação: 6-Out-2024
Referência: ELONGA, Heritier Ngoma. O paralelismo de dois perfis profissionais: bacharel em línguas estrangeiras aplicadas ao multilinguismo na sociedade da informação e o do diplomata. 2023. 46 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas) — Universidade de Brasília, Brasília, 2023.
Resumo: Esta pesquisa se concentra em um estudo das semelhanças entre dois perfis profissionais, incluindo um bacharel em Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação e um diplomata. Nossa fundamentação teórica está ancorada em (MOITA 2006), (GONÇALVES 2019), (MAGALHÃES 2020) (BASTON 2019), (FRAGA 2017). Para realizar esse trabalho, é feita uma apresentação geral do conhecimento destes dois profissionais e, em seguida, uma comparação dos pontos em comum no que se refere às habilidades profissionais e sua área de atuação. Em seguida, compara-se o perfil de um bacharel em Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação com o de um Diplomata, descrevendo e mapeando e depois descrevendo cada um desses perfis, ao mesmo tempo em que se estabelece a similaridade entre os dois profissionais.O presente trabalho foi desenvolvido com base em uma abordagem qualitativa. Este trabalho monográfico se trata de uma pesquisa bibliográfica e se deu por meio de consultas a artigos científicos, dissertações, livros e teses relacionados ao tema, combinada com a pesquisa documental, por meio da consulta a leis e projetos de lei que regem o âmbito de regulamentação da carreira diplomática e a do bacharel em LEA-MSI. Os resultados indicam que a carreira do diplomata pode corresponder a uma das possíveis trajetórias profissionais para um bacharel do curso de Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, graças à sua formação acadêmica e ao perfil identificado.
Abstract: This research focuses on a study of the similarities between two professional profiles, including a bachelor in Applied Foreign Languages to Multilingualism, the Information Society and a diplomat. Our theoretical foundation is anchored in (MOITA 2006), (GONÇALVES 2019), (MAGALHÃES 2020) (BASTON 2019), (FRAGA 2017). To carry out this work, a general presentation of the knowledge of these two professionals is made, furthermore a comparison of the points in common with regard to professional skills and their area of expertise. Thus, the profile of a bachelor in Applied Foreign Languages to Multilingualism and the Information Society is compared with that of a Diplomat, describing, mapping and concluding by describing each of these profiles, at the same time establishing the similarity between the two professionals. This work was developed based on a qualitative approach. This monographic work is a bibliographical research and was carried out through consultations with scientific articles, dissertations, books and theses related to the theme, combined with documentary research, through consultation with laws and bills that govern the scope of regulation of the diplomatic career and that of the BA in LEA-MSI. The results indicate that the diplomat's career can therefore correspond to one of the possible professional trajectories for a bachelor of the course of Foreign Languages Applied to Multilingualism and the Information Society, due to his academic formation and the identified profile.
Resumén: Esta investigación se centra en el estudio de las semejanzas entre dos perfiles profesionales, el de un licenciado en Lenguas Extranjeras Aplicadas en Multilingüismo y Sociedad de la Información y el de un diplomático. Nuestra fundamentación teórica está anclada en (MOITA 2006), (GONÇALVES 2019), (MAGALHÃES 2020) (BASTON 2019), (FRAGA 2017). Para llevar a cabo este trabajo se realiza mostrando una visión general de los conocimientos de dos profesionales, comparando a continuación los puntos comunes en cuanto a competencias profesionales y área de actuación. Luego, comparando el perfil de un Licenciado en Lenguas Extranjeras Aplicadas en multilingüismo y sociedad de la información con el de un diplomático, describiendo y mapeando cada uno de estos perfiles, a la vez que se establece la similitud entre ambos profesionales.El presente trabajo se desarrolló a partir de un enfoque cualitativo. Procedimentalmente, se utilizó la investigación bibliográfica, a través de artículos científicos, disertaciones, libros y tesis relacionadas con el tema, combinada con la investigación documental a través de la consulta de leyes y proyectos de ley que rigen el ámbito de regulación de la carrera diplomática y la licenciatura en LEA-MSI. Los resultados indican que la carrera del diplomático puede corresponder a una de las posibles trayectorias profesionales del licenciado en Lenguas Extranjeras Aplicadas en el curso de Multilingüismo y Sociedad de la Información, gracias a su formación académica y perfil identificado.
Résumé: Cette recherche porte sur une étude des similitudes entre deux profils professionnels, dont d'un bachelier du cours de langues étrangères appliquées Langues étrangères appliquées dans le multilinguisme et la société de l'information et d’un diplomate. Notre fondement théorique est ancré dans (MOITA 2006), (GONÇALVES 2019), (MAGALHÃES 2020) (BASTON 2019), (FRAGA 2017). Pour la réalisation de ce travail, elle se fait en montrant un aperçu général des connaissances de deux professionnels, puis de comparer les points communs en termes de compétences professionnelles et de domaine d'action. Ensuite, comparant le profil d'un bachelier en Langues Étrangères Appliquées dans le multilinguisme et la société de l'information avec celle d'un diplomate, en décrivant et cartographiant chacun de ces profils, tout en établissant la similitude entre les deux professionnels .Le présent travail a été élaboré sur la base d'une approche qualitative. Concernant la procédure, des recherches bibliographiques ont été utilisées, à travers des articles scientifiques, des dissertations, des livres et des thèses liés au thème, alliée à la recherche documentaire par la consultation des lois et des projets de loi qui régissent sur l'étendue de la réglementation de la carrière diplomatique et du bachelier en LEA-MSI. Les résultats indiquent que la carrière du diplomate peut correspondre à l'une des voies professionnelles possibles pour un bachelier du cours de Langues Étrangères Appliquées dans le multilinguisme et la société de l'information, grâce à sa formation académique et profil identifié.
Informações adicionais: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2023.
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.
Aparece na Coleção:Letras - Línguas Estrangeiras Aplicadas



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.