Título: | O paralelismo de dois perfis profissionais : bacharel em línguas estrangeiras aplicadas ao multilinguismo na sociedade da informação e o do diplomata |
Autor(es): | Elonga, Heritier Ngoma |
Orientador(es): | Pereira Filho, Cesário Alvim |
Assunto: | Diplomatas Línguas Estrangeiras Aplicadas (LEA) Profissões |
Data de apresentação: | 21-Jul-2023 |
Data de publicação: | 6-Out-2024 |
Referência: | ELONGA, Heritier Ngoma. O paralelismo de dois perfis profissionais: bacharel em línguas estrangeiras aplicadas ao multilinguismo na sociedade da informação e o do diplomata. 2023. 46 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Línguas Estrangeiras Aplicadas) — Universidade de Brasília, Brasília, 2023. |
Resumo: | Esta pesquisa se concentra em um estudo das semelhanças entre dois perfis
profissionais, incluindo um bacharel em Línguas Estrangeiras Aplicadas ao
Multilinguismo e à Sociedade da Informação e um diplomata. Nossa fundamentação
teórica está ancorada em (MOITA 2006), (GONÇALVES 2019), (MAGALHÃES 2020)
(BASTON 2019), (FRAGA 2017). Para realizar esse trabalho, é feita uma
apresentação geral do conhecimento destes dois profissionais e, em seguida, uma
comparação dos pontos em comum no que se refere às habilidades profissionais e
sua área de atuação. Em seguida, compara-se o perfil de um bacharel em Línguas
Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação com o de um
Diplomata, descrevendo e mapeando e depois descrevendo cada um desses perfis,
ao mesmo tempo em que se estabelece a similaridade entre os dois profissionais.O
presente trabalho foi desenvolvido com base em uma abordagem qualitativa. Este
trabalho monográfico se trata de uma pesquisa bibliográfica e se deu por meio de
consultas a artigos científicos, dissertações, livros e teses relacionados ao tema,
combinada com a pesquisa documental, por meio da consulta a leis e projetos de lei
que regem o âmbito de regulamentação da carreira diplomática e a do bacharel em
LEA-MSI. Os resultados indicam que a carreira do diplomata pode corresponder a
uma das possíveis trajetórias profissionais para um bacharel do curso de Línguas
Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, graças à
sua formação acadêmica e ao perfil identificado. |
Abstract: | This research focuses on a study of the similarities between two professional profiles,
including a bachelor in Applied Foreign Languages to Multilingualism, the Information
Society and a diplomat. Our theoretical foundation is anchored in (MOITA 2006),
(GONÇALVES 2019), (MAGALHÃES 2020) (BASTON 2019), (FRAGA 2017). To
carry out this work, a general presentation of the knowledge of these two
professionals is made, furthermore a comparison of the points in common with
regard to professional skills and their area of expertise. Thus, the profile of a
bachelor in Applied Foreign Languages to Multilingualism and the Information
Society is compared with that of a Diplomat, describing, mapping and concluding by
describing each of these profiles, at the same time establishing the similarity between
the two professionals. This work was developed based on a qualitative approach.
This monographic work is a bibliographical research and was carried out through
consultations with scientific articles, dissertations, books and theses related to the
theme, combined with documentary research, through consultation with laws and
bills that govern the scope of regulation of the diplomatic career and that of the BA in
LEA-MSI. The results indicate that the diplomat's career can therefore correspond to
one of the possible professional trajectories for a bachelor of the course of Foreign
Languages Applied to Multilingualism and the Information Society, due to his
academic formation and the identified profile. |
Resumén: | Esta investigación se centra en el estudio de las semejanzas entre dos perfiles
profesionales, el de un licenciado en Lenguas Extranjeras Aplicadas en
Multilingüismo y Sociedad de la Información y el de un diplomático. Nuestra
fundamentación teórica está anclada en (MOITA 2006), (GONÇALVES 2019),
(MAGALHÃES 2020) (BASTON 2019), (FRAGA 2017). Para llevar a cabo este
trabajo se realiza mostrando una visión general de los conocimientos de dos
profesionales, comparando a continuación los puntos comunes en cuanto a
competencias profesionales y área de actuación. Luego, comparando el perfil de un
Licenciado en Lenguas Extranjeras Aplicadas en multilingüismo y sociedad de la
información con el de un diplomático, describiendo y mapeando cada uno de estos
perfiles, a la vez que se establece la similitud entre ambos profesionales.El presente
trabajo se desarrolló a partir de un enfoque cualitativo. Procedimentalmente, se
utilizó la investigación bibliográfica, a través de artículos científicos, disertaciones,
libros y tesis relacionadas con el tema, combinada con la investigación documental a
través de la consulta de leyes y proyectos de ley que rigen el ámbito de regulación
de la carrera diplomática y la licenciatura en LEA-MSI. Los resultados indican que la
carrera del diplomático puede corresponder a una de las posibles trayectorias
profesionales del licenciado en Lenguas Extranjeras Aplicadas en el curso de
Multilingüismo y Sociedad de la Información, gracias a su formación académica y
perfil identificado. |
Résumé: | Cette recherche porte sur une étude des similitudes entre deux profils
professionnels, dont d'un bachelier du cours de langues étrangères appliquées
Langues étrangères appliquées dans le multilinguisme et la société de l'information
et d’un diplomate. Notre fondement théorique est ancré dans (MOITA 2006),
(GONÇALVES 2019), (MAGALHÃES 2020) (BASTON 2019), (FRAGA 2017). Pour la
réalisation de ce travail, elle se fait en montrant un aperçu général des
connaissances de deux professionnels, puis de comparer les points communs en
termes de compétences professionnelles et de domaine d'action. Ensuite, comparant
le profil d'un bachelier en Langues Étrangères Appliquées dans le multilinguisme et
la société de l'information avec celle d'un diplomate, en décrivant et cartographiant
chacun de ces profils, tout en établissant la similitude entre les deux professionnels
.Le présent travail a été élaboré sur la base d'une approche qualitative. Concernant
la procédure, des recherches bibliographiques ont été utilisées, à travers des articles
scientifiques, des dissertations, des livres et des thèses liés au thème, alliée à la
recherche documentaire par la consultation des lois et des projets de loi qui régissent
sur l'étendue de la réglementation de la carrière diplomatique et du bachelier en
LEA-MSI. Les résultats indiquent que la carrière du diplomate peut correspondre à
l'une des voies professionnelles possibles pour un bachelier du cours de Langues
Étrangères Appliquées dans le multilinguisme et la société de l'information, grâce à
sa formation académique et profil identifié. |
Informações adicionais: | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2023. |
Licença: | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta. |
Aparece na Coleção: | Letras - Línguas Estrangeiras Aplicadas
|
Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.