Título: | A relação em fatores sociolinguisticos na realiação dos alófonos do yeísmo rio-platense |
Autor(es): | Fugita, Isabel Yukari |
Orientador(es): | Cerqueira, Sabrina Lima de Souza |
Assunto: | Fonética Língua espanhola - estudo e ensino |
Data de apresentação: | 14-Fev-2023 |
Data de publicação: | 20-Mar-2024 |
Referência: | FUGITA, Isabel Yukari. A relação em fatores sociolinguisticos na realiação dos alófonos do yeísmo rio-platense. 2023. 24 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras Espanhol) — Universidade de Brasília, Brasília, 2023. |
Resumo: | O yeísmo na região do Prata é objeto de estudo há muitas décadas por pesquisadores de várias
áreas. No que concerne à fonética, o ensurdecimento do fone fricativo palatal sonoro [ʒ] para
fricativo palatal surdo [ʃ] é um fenômeno que foi correlacionado a variáveis sociolinguísticas,
como idade, sexo, nível de escolaridade, etc. (Moreno Fernández, 2009). Estudos realizados
na Argentina e no Uruguai comprovaram que mulheres e jovens têm a tendência em
pronunciar mais [ʃ] e homens e pessoas mais velhas; [ʒ] (Wolf e Jiménez, 1979; Fontanella de
Weinberg, 1979; apud Pesqueira, 2008). Contudo, a escolha por determinado fone pode vir
acompanhada de interpretações questionáveis, tais quais estereótipos e/ou preconceito
linguístico (Barrios, 2002; Canale e Coll, 2016; Gabbiani e Madfes, 1984). Por conseguinte,
professores de ELE devem estar atentos as peculiaridades da variedade rio-platense para saber
lidar com essas questões que podem surgir em sala de aula. Nesse sentido, esta pesquisa tem
como objetivo descrever a fala de dois informantes argentinos de gerações diferentes em uma
entrevista em um programa de televisão. Com essa finalidade, foi feita a análise acústica do
formante fricativo no Praat dos 22 vocábulos que continham os alófonos do yeísmo rio platense. A hipótese era que o pai pronunciaria mais [ʒ] por ser mais velho, enquanto o filho
proferiria mais [ʃ] porque é jovem. A análise comprovou essa suposição, o pai articulou [ʒ]
em 12/12 enunciados, já o filho falou [ʃ] em 8/10 enunciados. Devido à limitação dos dados e
da natureza desta pesquisa, não foi possível determinar porque o informante mais novo
exprimiu [ʒ] duas vezes, porém, uma investigação que aliasse fonética à pragmática talvez
pudesse responder isso. |
Resumén: | El yeísmo en la región del Plata es objeto de estudio desde hace muchas décadas. En el área
de fonética, el ensordecimiento del sonido fricativo palatal sonoro [ʒ] para fricativo palatal
sordo [ʃ] fue relacionado a factores sociolingüísticos, como edad, sexo, nivel de escolaridad,
etc. (Moreno Fernández, 2009). Estudios en Argentina y Uruguay comprobaran que mujeres y
jóvenes pronuncian más [ʃ] y hombres y personas mayores; [ʒ] (Wolf e Jiménez, 1979;
Fontanella de Weinberg, 1979; apud Pesqueira, 2008). Sin embargo, la elección por
determinado sonido puede ser acompañada de interpretaciones cuestionables, tales cuales
estereotipos y/o prejuicio lingüístico (Barrios, 2002; Canale e Coll, 2016; Gabbiani e Madfes,
1984). Por lo tanto, profesores de ELE deben estar atentos a las peculiaridades de la variedad
rio-platense para saber manejar esos temas que pueden aparecer en el aula. Así que esta
investigación tiene como objetivo describir el habla de dos informantes argentinos de
generaciones diferentes en una entrevista de un programa de televisión. Para tanto, se hizo el
análisis acústico del formante fricativo en el Praat de los 22 vocablos que contenían los
alófonos del yeísmo rio-platense. La hipótesis era que el padre pronunciaría más [ʒ] por ser
mayor, mientras que el hijo proferiría más [ʃ] pues es joven. El análisis ha comprobado esa
suposición, el padre articuló [ʒ] en 12/12 enunciados, al paso que el hijo habló [ʃ] en 8/10
enunciados. Debido a la limitación de los datos y de la naturaleza de esta investigación, no fue
posible determinar porque el informante más joven ha pronunciado [ʒ] dos veces, pero, un
estudio de colaboración entre fonética y pragmática quizás pueda contestar eso. |
Informações adicionais: | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2023. |
Licença: | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta. |
Aparece na Coleção: | Letras - Espanhol
|
Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.