Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/37925
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2023_RaquelBrandaoNavarro_tcc.pdf2,19 MBAdobe PDFver/abrir
Título: Tradução e popularização de ciência : o capítulo 7 do livro Machine translation for everyone
Autor(es): Navarro, Raquel Brandão
Orientador(es): Teixeira, Elisa Duarte
Assunto: Tradução automática
Tradução especializada
Terminologia
Data de apresentação: 19-Dez-2023
Data de publicação: 12-Mar-2024
Referência: NAVARRO, Raquel Brandão. Tradução e popularização de ciência: o capítulo 7 do livro Machine translation for everyone. 2023. 101 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras Tradução Inglês) — Universidade de Brasília, Brasília, 2023.
Resumo: Entre os diversos mecanismos pelos quais computadores, no geral, e a internet, em particular, facilitaram o acesso ao conhecimento está o advento das traduções automáticas. Não apenas o cidadão comum consegue hoje acessar textos que, em outros tempos, não conseguiria (ou, se conseguisse, seria com grande dificuldade), mas também a ele é permitido ler textos e fazer buscas e compras em dezenas ou centenas de outros idiomas. Essas traduções ainda têm suas limitações, mas representam um grande avanço em relação à ilegibilidade total. Tradutores profissionais também contam com ferramentas de tradução automática para aumentar sua produtividade e a qualidade de seu trabalho, o que é particularmente importante em uma era em que o volume de textos produzidos e traduzidos é significativamente maior do que em qualquer era anterior. Posto isso, o presente trabalho teve por objetivo traduzir o capítulo 7 do livro Machine Translation for Everyone: Empowering users in the age of artificial intelligence (KENNY, 2022), que se ocupa de explicar ao público geral que está por trás dos mecanismos de tradução automática baseadas em redes neurais. Entender esse mecanismo é por si só interessante, do ponto de vista da divulgação científica, mas também é relevante para pessoas que estão aprendendo um novo idioma e para profissionais do texto, como tradutores e redatores técnicos, na medida em que permite uma melhor utilização desses tradutores automáticos para melhor produzir ou aprimorar seus textos.
Abstract: Among the various mechanisms by which computers in general, and the internet in particular, have facilitated access to knowledge, is the advent of automatic translations. Not only are ordinary citizens now able to access texts that they wouldn't have been able to in the past (or, if they were, it would have been with great difficulty), but they are also able to read texts, make searches and shopping purchases in dozens or hundreds of languages. These translations still have their limitations, but they represent a major advance over total illegibility. Professional translators also rely on machine translation tools to increase their productivity and quality of ther work, which is particularly important in an era in which the volume of texts produced is significantly higher than in any previous era. Against this backdrop, this paper aims to translate chapter 7 of the book Machine Translation for Everyone, which explains the mechanism of machine translation using neural networks to the general public. Understanding this mechanism is interesting in itself, from the point of view of scientific dissemination, but it is also relevant for people learning a new language, and for text professionals such as translators and technical writers as it allows them to use automatic translators better to produce or improve their own texts.
Informações adicionais: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2023.
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Inglês



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.