Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/37084
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2023_MylenaCardosoRezende_tcc.pdf257,71 kBAdobe PDFver/abrir
Título: Acessibilidade e o papel das legendas no consumo audiovisual brasileiro pela comunidade surda : estudo de caso na UnB
Autor(es): Rezende, Mylena Cardoso
Orientador(es): Moura, Dione Oliveira
Assunto: Acessibilidade cultural
Acessibilidade
Audiovisual
Universidade de Brasília (UnB)
Pessoas com deficiência auditiva
Legendagem
Data de apresentação: 17-Jul-2023
Data de publicação: 14-Dez-2023
Referência: REZENDE, Mylena Cardoso. Acessibilidade e o papel das legendas no consumo audiovisual brasileiro pela comunidade surda: estudo de caso na UnB. 2023. 42 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Comunicação Social) — Universidade de Brasília, Brasília, 2023.
Resumo: O Audiovisual é um bem cultural muito rico e potente, uma ferramenta de comunicação e entretenimento, além de ser uma expressão artística. No entanto, esse bem precisa ser acessível e inclusivo a todas as pessoas. Neste estudo, o foco é a acessibilidade para o público Surdo, particularmente sobre o papel das legendas. A pesquisa questiona se a ausência de legendas em filmes nacionais afeta o consumo desses filmes pelo público Surdo. Enquanto as legendas convencionais são frequentemente usadas para tradução de idiomas estrangeiros, a suposição central é que a legenda pode facilitar o consumo de produtos audiovisuais nacionais pelos Surdos. Também tem por objetivo analisar mais especificamente a acessibilidade para pessoas Surdas no streaming. Há um mapeamento da legislação que dispõe sobre o assunto. Por meio da análise qualitativa, foi elaborado um questionário para verificar a experiência de alunos Surdos da UnB.
Abstract: The audiovisual art form is a culturally rich and powerful asset, serving as a tool for communication and entertainment, as well as artistic expression. However, this asset needs to be accessible and inclusive to all individuals. In this study, accessibility for the deaf audience is the main focus, particularly regarding the subtitles' role. This research enquires whether the absence of subtitles in domestic films affects their consumption by the deaf audience. While subtitles are conventionally used for language translation, the central supposition is that they can facilitate the consumption of domestic audiovisual products by the deaf community. Additionally, the study aims to specifically analyze accessibility for deaf audiences in streaming platforms. There is a mapping of legislation related to the subject. Through qualitative analysis, a questionnaire was developed to examine the experience of deaf students at the University of Brasília (UnB).
Informações adicionais: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Faculdade de Comunicação, Departamento de Audiovisual e Publicidade, habilitação em Audiovisual, 2023.
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.
Aparece na Coleção:Comunicação - Audiovisual



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.