Título: | Ensino bilíngue para surdos : a escola bilíngue de Taguatinga-DF |
Autor(es): | Silva Filho, Salatiel Feliciano da |
Orientador(es): | Farnese, Diogo Henrique |
Assunto: | Educação bilíngue Surdos - educação Língua brasileira de sinais |
Data de apresentação: | 2022 |
Data de publicação: | 19-Jul-2023 |
Referência: | SILVA FILHO, Salatiel Feliciano da. Ensino bilíngue para surdos: a escola bilíngue de Taguatinga-DF. 2022. 45 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Língua de Sinais Brasileira - Português como Segunda Língua) — Universidade de Brasília, Brasília, 2022. |
Resumo: | Escolas bilíngues utilizam a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) como língua primária
e a Língua Portuguesa escrita como segunda língua para estudantes surdos. Com isso, as
escolas bilíngues oferecem um ensino estruturado e facilitam a vida dos estudantes,
diferentemente do que acontece em instituições denominadas inclusivas, que incluem os
alunos surdos em sala de aulas juntamente com os ouvintes, cuja língua primária é o
português. O presente trabalho, focado na Escola Bilíngue Libras e Português Escrito de
Taguatinga, tem como tema central a educação bilíngue para surdos e objetiva mostrar que
as instituições educacionais devem adequar-se a favor da valorização da Língua dos Surdos
e de seu desenvolvimento cognitivo, social e intelectual, tudo isto por meio do bilinguismo.
Quanto à metodologia, trata-se de uma pesquisa exploratória de natureza qualitativa. Os
dados foram coletados por meio das referências bibliográficas escolhidas. Como resultado,
percebeu-se que as escolas bilíngues, que são um exemplo dentro da comunidade surda,
dão muito apoio ao bilinguismo e sustentam a ideia de que este deve ser adotado na
educação infantil. Nota-se que o ensino bilíngue favorece até mesmo a contação de
histórias, ou seja, considera-se que as escolas e os docentes devem saber utilizar os
materiais e as ferramentas a favor da cultura surda e do próprio indivíduo, a fim de
desenvolvê-lo e o motivá-lo em vários aspectos. |
Abstract: | Bilingual schools use LIBRAS as their primary language and written Portuguese as a
second language for deaf students, with structured teaching and making life easier for
students, unlike what happens in inclusive institutions, which include deaf students in a
classroom with hearing, whose primary language is Portuguese. The present work, focused
on the Bilingual School of Libras and Written Portuguese of Taguatinga, has as its central
theme the bilingual education for the deaf and aims to show that educational institutions
must adapt in favor of valuing the language of the deaf and its cognitive, social and
intellectual development, all through bilingualism. As for the methodology, it is
exploratory research of a qualitative nature. Data were collected through chosen
bibliographic references. As a result, it was realized that bilingual schools are an example
within the deaf community, give a lot of support and that bilingualism should be adopted
in early childhood education. It is noted that bilingual education even favors storytelling,
that is, it is considered that schools and teachers should know how to use materials and
tools in favor of deaf culture and the individual, developing and motivating him in many
aspects. |
Informações adicionais: | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2022. |
Licença: | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta. |
Aparece na Coleção: | Letras - Língua de Sinais Brasileira / Português como Segunda Língua
|
Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.