Campo Dublin Core | Valor | Língua |
dc.contributor.advisor | Evangelista, Lily Martinez | - |
dc.contributor.author | Silva, Ana Carolina Torres da | - |
dc.identifier.citation | SILVA, Ana Carolina Torres da. As possibilidades tradutórias do poema a song for occupations de Walt Whitman. 2022. 43 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras Tradução Inglês) — Universidade de Brasília, Brasília, 2022. | pt_BR |
dc.description | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2022 | pt_BR |
dc.description.abstract | Este trabalho consiste em uma análise da tradução do poema A Song For Occupations de Walt
Whitman. Essa análise foi feita a partir da primeira edição do livro Folhas de Relva, publicada
no Brasil pela editora Iluminuras em 2019, com tradução de Rodrigo Garcia Lopes. Para
realizar o estudo foi utilizada a teoria de Paulo Henrique Britto, e a teoria metodológica de
Jean-Paul Vinay & Jean Darbelnet. Buscou-se avaliar a eficácia da tradução de transpor a
mensagem de Whitman e quais escolhas foram feitas para se alcançar esse objetivo, e caso
contrário, quais possibilidades tradutórias cabem na obra | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject.keyword | Tradução literária | pt_BR |
dc.subject.keyword | Poesia | pt_BR |
dc.subject.keyword | Identidade | pt_BR |
dc.title | As possibilidades tradutórias do poema a song for occupations de Walt Whitman | pt_BR |
dc.type | Trabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bacharelado | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2023-03-28T11:10:51Z | - |
dc.date.available | 2023-03-28T11:10:51Z | - |
dc.date.submitted | 2022-09-20 | - |
dc.identifier.uri | https://bdm.unb.br/handle/10483/34333 | - |
dc.language.iso | Português | pt_BR |
dc.rights.license | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta. | pt_BR |
dc.contributor.advisorco | Souza, Michelle Andressa Alvarenga de | - |
dc.description.abstract1 | This paper consists of an analysis of the translation of the poem A Song for Occupations by
Walt Whitman. This analysis was conducted with the first edition of the book Leaves of
Grass, published in Brazil by Iluminuras publishing house in 2019, translated by Rodrigo
Garcia Lopes. In order to analyze the translations, the guiding theorists in this work are Paulo
Henrique Britto, and Jean-Paul Vinay & Jean Darbelnet. We sought to evaluate the
effectiveness of the translation to transpose Whitman's message and what choices were made
to achieve this goal, and if not, what translation possibilities fit the work. | pt_BR |
Aparece na Coleção: | Letras - Tradução - Inglês
|