Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/34287
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2020_PedroHenriqueSilvaAraujo_tcc.pdf522,5 kBAdobe PDFver/abrir
Título: Glossário escolar português-guajajara de termos da biologia
Autor(es): Araújo, Pedro Henrique Silva
Orientador(es): Gomes, Dioney Moreira
Assunto: Glossário
Língua tupi-guarani
Línguas indígenas
Língua portuguesa - dicionários
Biologia - estudo e ensino
Povos indígenas
Data de apresentação: 2020
Data de publicação: 22-Mar-2023
Referência: ARAÚJO, Pedro Henrique Silva. Glossário escolar português-guajajara de termos da biologia. 2020. 27 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras Português do Brasil como Segunda Língua) — Universidade de Brasília, Brasília, 2020.
Resumo: Este projeto consiste em um estudo terminológico bilíngue que deve culminar em uma produção terminográfica, especificamente um glossário para ser usado por estudantes indígenas da educação básica, oriundos da aldeia Tekohaw. As línguas pesquisadas são o Português Brasileiro e o Guajajara (grupo Tenetehara, família Tupí-Guaraní), ambas línguas presentes na região do Distrito Federal – DF. A terminologia a ser trabalhada será um recorte daquela presente em materiais didáticos e em aulas de Biologia do segmento ensino médio, em uma escola pública do DF, onde há estudantes guajajara. A presente pesquisa também contribuirá para os avanços epistemológicos e aplicados da Terminologia e Terminografia, além de fazer avançar os estudos sobre Educação bilíngue na escola e sobre o registro, descrição e explicação de uma língua indígena brasileira, o Guajajara. Adotaremos a perspectiva da Teoria Comunicativa da Terminologia, doravante TCT, uma vez que investigaremos os aspectos comunicativos dos termos em detrimento de intenções voltadas à normalização terminológica. Pela proximidade com as teorias cognitivistas, também adotamos os pressupostos da Teoria Sociocognitiva da Terminologia. Outro suporte teórico é a Etnoterminologia, que segue os ideais da Etnolinguística e da Ecolinguística e tem como objeto de estudo os etnotermos. A Etnoterminologia é uma proposta teórico-metodológica que defende que as línguas indígenas têm terminologias passíveis de estudo. Acrescentamos ao nosso arcabouço teórico a noção de competência intercultural. Enquadramos nosso estudo em uma perspectiva metodológica qualitativa, a qual nos guiará na investigação das terminologias da Biologia na escola, tanto em língua portuguesa quanto em língua guajajara. Para conhecermos a terminologia Guajajara, partiremos das perspectivas dos colaboradores indígenas guajajara, por meio de oficinas terminológicas. Tal método reúne um grupo de colaboradores indígenas a fim de participar e auxiliar na geração e degravação dos dados, e, além disso, discutir cada termo, bem como sua adequação. Entre os diversos métodos de pesquisa qualitativa, também utilizamos métodos recomendados pela Etnografia. O corpus será composto de: 1. termos presentes nos livros didáticos da disciplina escolar escolhida, usados na escola em que estudam os guajajara; 2. termos em língua guajajara correspondentes aos termos em português, os quais serão gerados em oficinas terminológicas com os guajajara e também buscados em publicações acadêmicas sobre a língua.
Informações adicionais: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação) — Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2020.
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.
Aparece na Coleção:Letras - Português do Brasil como Segunda Língua



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.