Utilize este link para identificar ou citar este item:
https://bdm.unb.br/handle/10483/28964
Título: | Proteção línguística do francês no Quebeque : impacto na tradução de títulos de filmes |
Autor(es): | Lopes, Luís Paulo Cortez |
Orientador(es): | Corrêa, Adriana Santos |
Assunto: | Linguística Língua francesa Tradução audiovisual |
Data de apresentação: | 2020 |
Data de publicação: | 19-Out-2021 |
Referência: | LOPES, Luís Paulo Cortez. Proteção línguística do francês no Quebeque: impacto na tradução de títulos de filmes. 2020. 45 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2020. |
Resumo: | Esta monografia busca a conexão entre as traduções para o francês de títulos de filmes
anglófonos no Canadá. Começamos com um panorama histórico da língua francesa na região
hoje correspondente à província do Quebeque, para situar a língua francesa. Em seguida,
discutimos algumas políticas linguísticas da Charte de la langue française (conhecida como lei
101) relacionadas à educação e à publicidade. Por fim, analisamos o corpus dos filmes
relacionando as políticas de proteção da língua francesa com as escolhas de tradução; para isso,
usamos as traduções dos mesmos títulos na França como paradigma. |
Résumé: | Cette monographie cherche la connexion entre les traductions vers le français des titres des
films anglophones au Canada. On commence avec un panorama historique de la langue
française dans la région qui correspond aujourd’hui à la province du Québec, afin de situer la
langue française. Ensuite, on discute quelques politiques linguistiques de la Charte de la langue
française (connu comme loi 101) liées à l’éducation et à la publicité. À la fin, on analyse le
corpus des films en liant les politiques de protection de la langue française avec les choix de
traduction; pour cet effet, on utilise les traductions de ces films en France en tant que paradigme. |
Informações adicionais: | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2020. |
DOI: | http://dx.doi.org/10.26512/2020.TCC.28964 |
Licença: | A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta. |
Aparece na Coleção: | Letras - Francês
|
Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.