Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/28619
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2020_MariannaRiosFranco_tcc.pdf347,49 kBAdobe PDFver/abrir
Título: Digital platforms for South-South cooperation : WWP knowledge translation of Brazilian social policies
Autor(es): Franco, Marianna Rios
Orientador(es): Campos, Rodrigo Pires de
Assunto: Cooperação Sul-Sul
Política social
Plataformas digitais
Países em desenvolvimento
Governança
Tecnologia da informação e comunicação
Data de apresentação: 11-Mai-2020
Data de publicação: 20-Set-2021
Referência: FRANCO, Marianna Rios. Digital platforms for South-South cooperation: WWP knowledge translation of Brazilian social policies. 2020. 28 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Especialização em Relações Internacionais)—Universidade de Brasília, Brasília, 2020.
Resumo: Nas três últimas décadas, o bom desempenho das economias emergentes nos indicadores de desenvolvimento e as inovações nas políticas sociais ganharam atenção internacional. Organizações internacionais como o Banco Mundial e as Nações Unidas recomendariam algumas estratégias e melhores práticas em políticas sociais implementadas pelos países em desenvolvimento para serem exportadas para o Sul Global, criando um cenário próspero para a difusão de políticas no âmbito da Cooperação Sul-Sul (CSS) e que durou entre 2010 e 2014, particularmente com o surgimento de plataformas digitais para CSS. Essas ferramentas de tecnologia da informação e comunicação visam fortalecer a difusão de políticas entre os países em desenvolvimento, fornecendo conhecimento e aprendizado por meio de materiais digitais, seminários virtuais (webinars), fóruns de discussão e interações nas redes sociais. A revisão de literatura deste estudo identificou que algumas pesquisas já se concentraram na difusão de conhecimento realizada no âmbito dessas iniciativas. No entanto, pouco foi abordado na tradução de conhecimento. O principal objetivo deste artigo é explorar as possibilidades de tradução de conhecimento em plataformas digitais para CSS, partindo de uma análise do processo de tradução de conhecimento adotado pela Iniciativa Brasileira de Aprendizagem por um Mundo Sem Pobreza. O WWP foi uma plataforma digital, ativa de 2013 a 2017, cujo principal objetivo era disseminar as políticas brasileiras de redução da pobreza. O projeto foi financiado pelo Banco Mundial e administrado pelo Centro Internacional de Políticas para o Crescimento Inclusivo (IPC-IG), o Instituto de Pesquisa Econômica Aplicada e o Ministério do Desenvolvimento Social. Entrevistas realizadas com cinco colaboradores do WWP mostraram que o grande esforço realizado por uma complexa estrutura de governança interorganizacional e seus especialistas para traduzir um conhecimento robusto sobre as políticas sociais brasileiras não foi suficiente em alcançar o principal objetivo de atingir o público-alvo e transferir políticas do Brasil para países da América Latina e da África. Apesar de todo o esforço do WWP para traduzir o conhecimento das políticas sociais brasileiras em um conjunto robusto de materiais e publicações, a falta de autocrítica e de documentação das lições aprendidas ameaçaram a tradução das políticas sociais brasileiras promovidas pela iniciativa. Esses dois fatores foram influenciados pelo medo do impacto político de admitir falhas ou expor vulnerabilidades na implementação das políticas sociais brasileiras.
Abstract: Over the last three decades, the good performance of emerging economies in terms of development indicators and social policies innovations gainned international attention. International organisations such as the World Bank and the United Nations would recommend some social policy strategies and best practices implemented by developing countries to be exported over the Global South, creating a prosperous scenario for policy diffusion within the scope of South-South Cooperation (SSC) that lasted from 2010 to 2014, particularly with the emergence of digital platforms for SSC. These information and communication technology tools aim to strengthen policy diffusion among developing countries, providing knowledge and learning by means of digital materials, webinars, discussion forums and interactions on social networks. The literature review for the present study identified that some research has already focused on the knowledge diffusion carried out through these initiatives. Nevertheless, little has been addressed on knowledge translation. The main objective of this paper is to explore the possibilities of knowledge translation in digital platforms for SSC, starting from an analysis of the process adopted by the Brazil Learning Initiative for a World Without Poverty. WWP was a digital platform, active from 2013 to 2017, whose main goal was to disseminate Brazilian poverty reduction policies. It was funded by the World Bank and managed by the International Policy Centre for Inclusive Growth (IPC-IG), the Institute for Applied Economic Research of Brazil and the Ministry of Social Development of Brazil. Interviews with five WWP staff members showed that the great effort made by a complex inter organisational governance structure and its experts to translate robust knowledge of Brazilian social policies was not enough to succeed in its main goal of reaching the target audience and transferring policies from Brazil to Latin American and African countries. Despite all the effort made by WWP to translate knowledge of Brazilian social policies in a robust set of materials and publications, a lack of self-criticism and of documenting lessons learned threatened the translation of Brazilian social policies promoted by the initiative. These two factors were influenced by the fear of the political impact of admitting failures or exposing vulnerabilities in the implementation of Brazilian social policies.
Informações adicionais: Trabalho de Conclusão de Curso (especialização)—Universidade de Brasília, Instituto de Relações Internacionais, Programa de Pós-Graduação em Relações Internacionais, XXI Curso de Especialização em Relações Internacionais, 2020.
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.
Aparece na Coleção:Relações Internacionais - Especialização



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.