Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/24449
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2019_BrunoDosSantosPacheco_tcc.pdf690,62 kBAdobe PDFver/abrir
Título: Um olhar sobre a tradução jurídica : a tradução da Constituição Federal de 1988
Autor(es): Pacheco, Bruno dos Santos
Orientador(es): Radhay, Rachael Anneliese
Assunto: Tradução e interpretação
Brasil. Constituição (1988)
Tradução português - inglês
Gêneros textuais
Data de apresentação: 12-Dez-2019
Data de publicação: 21-Jul-2020
Referência: PACHECO, Bruno dos Santos. Um olhar sobre a tradução jurídica: a tradução da Constituição Federal de 1988. 2019. 85 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2019.
Resumo: O presente Trabalho tem como objetivo retraduzir a Constituição Federal Brasileira de 1988, visando mapear e descrever as dificuldades e soluções encontradas durante o processo tradutório, buscando um texto final mais simples de ser lido e entendido por falantes nativos de inglês. Para realizar a análise da tradução, foram abordados os preceitos teóricos de domesticação e estrangeirização considerados em Paolucci (2017), o conceito de invisibilidade de Lawrence Venuti (1995), a teoria de gêneros textuais abordada em Bhatia (1997, 2002) e as dificuldades da tradução jurídica apontadas por Deborah Cao (2007).
Abstract: This Final Year Project has the objective to re-translate the Brazilian Federal Constitution of 1988, aiming to map and describe the difficulties and solutions found during the translating process, aiming a translated text which is easier for English native speakers to read and understand. To perform the analysis of the translation, it were addressed the theorical precepts of domestication and foreignization of Sandro Paolucci (2017), the concept of invisibility in Lawrence Venuti (1995), the theory of textual genres in Bhatia (1997, 2002) and the difficulties of legal translation pointed out eby Deborah Cao (2007).
Informações adicionais: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2019.
Licença: A concessão da licença deste item refere-se ao termo de autorização impresso assinado pelo autor que autoriza a Biblioteca Digital da Produção Intelectual Discente da Universidade de Brasília (BDM) a disponibilizar o trabalho de conclusão de curso por meio do sítio bdm.unb.br, com as seguintes condições: disponível sob Licença Creative Commons 4.0 International, que permite copiar, distribuir e transmitir o trabalho, desde que seja citado o autor e licenciante. Não permite o uso para fins comerciais nem a adaptação desta.
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Inglês



Todos os itens na BDM estão protegidos por copyright. Todos os direitos reservados.