Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/23270
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2018_CarmenMeeAlonso_tcc.pdf343,33 kBAdobe PDFver/abrir
Título: Da tradução à cena : um olhar sobre os bastidores da tradução para o teatro
Autor(es): Alonso, Carmen Mee
Orientador(es): Pedro, Magali de Lourdes
Assunto: Teatro
Tradução teatral
Data de apresentação: 18-Dez-2018
Data de publicação: 4-Mar-2020
Referência: ALONSO, Carmen Mee. Da tradução à cena: um olhar sobre os bastidores da tradução para o teatro. 2018. 29 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2018.
Resumo: O presente trabalho apresenta uma experiência de tradução para o teatro, desde a recepção dos materiais até sua exibição ao público, concomitante à encenação. Tendo como cenário o Festival Internacional de Teatro de Brasília – Cena Contemporânea, reflete sobre os parâmetros para a legendagem audiovisual e uma experiência prática de legendagem, com vistas a contribuir para a problematização dessa modalidade de tradução no âmbito acadêmico.
Resumén: El presente trabajo presenta una experiencia de traducción para el teatro, desde la recepción de los materiales hasta su exhibición al público, concomitante a la puesta en escena. En el marco del Festival Internacional de Teatro de Brasilia – Cena Contemporânea, reflexiona sobre los parámetros para el subtitulado audiovisual y una experiencia práctica de subtitulado, con miras a contribuir a la problematización de esa modalidad de traducción en el ámbito académico.
Informações adicionais: Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2018.
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Espanhol



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons