Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/19175
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2017_LeisaGoncalvesDaRocha_tcc.pdf698,63 kBAdobe PDFver/abrir
Registro completo
Campo Dublin CoreValorLíngua
dc.contributor.advisorAlmeida Filho, Eclair Antônio-
dc.contributor.authorRocha, Leísa Gonçalves da-
dc.identifier.citationROCHA, Leísa Gonçalves da. A retradução de O Menino do Dedo Verde: uma nova proposta. 2017. 78 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2017.pt_BR
dc.descriptionTrabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2017.pt_BR
dc.description.abstractO objetivo deste trabalho de conclusão é a retradução de O menino do dedo verde, traduzido originalmente do francês, por Dom Marcos Barbosa para o português do Brasil. Esta é uma obra infantil, a única de Maurice Druon, publicada primeiramente em 1957, com o título original em francês Tistou les pouces verts. Ela nos traz a história de Tistu, um garotinho com os polegares verdes. Em primeiro lugar, será contada a vida e obra do autor, assim como a história que encontramos no livro. Em um segundo momento, será feita a análise teórica baseada nas teorias de tradução que tem a retradução como campo de estudo. Em seguida, teremos o relatório do processo de tradução com as considerações e finalmente, a tradução espelhada.pt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subject.keywordRetraduçãopt_BR
dc.subject.keywordLiteratura francesapt_BR
dc.subject.keywordTradução francês - portuguêspt_BR
dc.titleA retradução de O Menino do Dedo Verde : uma nova propostapt_BR
dc.typeTrabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bachareladopt_BR
dc.date.accessioned2018-01-26T14:18:55Z-
dc.date.available2018-01-26T14:18:55Z-
dc.date.submitted2017-
dc.identifier.urihttp://bdm.unb.br/handle/10483/19175-
dc.language.isoPortuguêspt_BR
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Francês



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons