Campo Dublin Core | Valor | Língua |
dc.contributor.advisor | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
dc.contributor.author | Rocha, Leísa Gonçalves da | - |
dc.identifier.citation | ROCHA, Leísa Gonçalves da. A retradução de O Menino do Dedo Verde: uma nova proposta. 2017. 78 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2017. | pt_BR |
dc.description | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2017. | pt_BR |
dc.description.abstract | O objetivo deste trabalho de conclusão é a retradução de O menino do dedo verde, traduzido originalmente do francês, por Dom Marcos Barbosa para o português do Brasil. Esta é uma obra infantil, a única de Maurice Druon, publicada primeiramente em 1957, com o título original em francês Tistou les pouces verts. Ela nos traz a história de Tistu, um garotinho com os polegares verdes. Em primeiro lugar, será contada a vida e obra do autor, assim como a história que encontramos no livro. Em um segundo momento, será feita a análise teórica baseada nas teorias de tradução que tem a retradução como campo de estudo. Em seguida, teremos o relatório do processo de tradução com as considerações e finalmente, a tradução espelhada. | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject.keyword | Retradução | pt_BR |
dc.subject.keyword | Literatura francesa | pt_BR |
dc.subject.keyword | Tradução francês - português | pt_BR |
dc.title | A retradução de O Menino do Dedo Verde : uma nova proposta | pt_BR |
dc.type | Trabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bacharelado | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2018-01-26T14:18:55Z | - |
dc.date.available | 2018-01-26T14:18:55Z | - |
dc.date.submitted | 2017 | - |
dc.identifier.uri | http://bdm.unb.br/handle/10483/19175 | - |
dc.language.iso | Português | pt_BR |
Aparece na Coleção: | Letras - Tradução - Francês
|