Utilize este link para identificar ou citar este item:
https://bdm.unb.br/handle/10483/18747
Título: | A interferência do português na construção de orações existenciais em língua inglesa (LE) |
Autor(es): | Morais, Karolina da Conceição |
Orientador(es): | Lunguinho, Marcus Vinícius da Silva |
Assunto: | Língua materna Língua portuguesa Língua inglesa Construções existenciais |
Data de apresentação: | 2017 |
Data de publicação: | 20-Dez-2017 |
Referência: | MORAIS, Karolina da Conceição. A interferência do português na construção de orações existenciais em língua inglesa (LE). 2017. [17] f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Licenciatura em Letras Português)—Universidade de Brasília, Brasília, 2017. |
Resumo: | O presente artigo pretende comparar as estruturas de construções existenciais nas línguas inglesa e portuguesa, demonstrando que os alunos, por influência da língua materna (português), se utilizam do verbo “have” para formular sentenças em tal estrutura, tanto na fala quanto na escrita, na língua inglesa. A partir dessa observação, percebe-se que o falante faz interferência de uma estrutura da língua materna (já que ele utiliza o verbo “ter” para denominar existência) para língua que está sendo adquirida, nesse caso, o inglês, resultando na fossilização dessa estrutura. |
Informações adicionais: | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2017. |
DOI: | http://dx.doi.org/10.26512/2017.TCC.18747 |
Aparece na Coleção: | Letras - Português
|
Este item está licenciado na Licença Creative Commons