Utilize este link para identificar ou citar este item:
https://bdm.unb.br/handle/10483/18257
Título: | Tradução intersemiótica : das palavras de Clarice para a dança contemporânea |
Autor(es): | Porto, Melissa Fuentes Gonçalves |
Orientador(es): | Borges, Priscila Monteiro |
Assunto: | Comunicação Lispector, Clarice, 1920-1977 Dança Corporeidade (Teatro) Linguagem |
Data de apresentação: | Jun-2017 |
Data de publicação: | 14-Nov-2017 |
Referência: | PORTO, Melissa Fuentes Gonçalves. Tradução intersemiótica: das palavras de Clarice para a dança contemporânea. 2017. 74 f., il. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Comunicação Social)—Universidade de Brasília, Brasília, 2017. |
Resumo: | O estudo faz uma abordagem experimental que relaciona dois tipos de linguagens, dança e literatura, por meio de um processo de tradução intersemiótica. Este processo tem como objetivo usar movimentos da dança contemporânea para traduzir um trecho de texto de Clarice Lispector com o qual o sujeito produtor se identificou. O objeto do projeto é a criação de uma coreografia, gravada como registro com o intuito de deixar clara a tradução intersemiótica feita, a qual desfruta do corpo como linguagem. Para elaborá-la, foi necessário entender a trajetória do sujeito criador na produção do produto final. |
Informações adicionais: | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Faculdade de Comunicação, Departamento de Audiovisuais e Publicidade, 2017. |
Aparece na Coleção: | Comunicação - Publicidade e Propaganda
|
Este item está licenciado na Licença Creative Commons