Campo Dublin Core | Valor | Língua |
dc.contributor.advisor | Lannoy, Lucie Josephe de | - |
dc.contributor.author | Santos, Clésio do Carmo | - |
dc.identifier.citation | SANTOS, Clésio do Carmo. Uma tradução reflexiva da história em quadrinhos: Andanzas de Patoruzú - “Amor sin barreras”. 2016. 41 f., il. Trabalho de conclusão de curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2016. | pt_BR |
dc.description | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2016. | pt_BR |
dc.description.abstract | Visa à tradução da história em quadrinhos El índio Patoruzú - Amor sin barreras de Dante Quintero originada da língua espanhola para a portuguesa, identificando e analisando como as expressões idiomáticas podem dificultar uma tradução. | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject.keyword | Tradução de quadrinhos | pt_BR |
dc.subject.keyword | Expressões idiomáticas | pt_BR |
dc.subject.keyword | Tradução espanhol - português | pt_BR |
dc.title | Uma tradução reflexiva da história em quadrinhos : Andanzas de Patoruzú - “Amor sin barreras” | pt_BR |
dc.type | Trabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bacharelado | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2017-06-29T12:18:29Z | - |
dc.date.available | 2017-06-29T12:18:29Z | - |
dc.date.submitted | 2016-12-07 | - |
dc.identifier.uri | http://bdm.unb.br/handle/10483/17286 | - |
dc.language.iso | Português | pt_BR |
Aparece na Coleção: | Letras - Tradução - Espanhol
|