Utilize este link para identificar ou citar este item:
https://bdm.unb.br/handle/10483/16362
Título: | Aspectos sociolinguísticos da linguagem em evolução : Rupaul’s Drag Race em foco |
Autor(es): | Vaz, Renato Mendes |
Orientador(es): | Rodrigues, Ulisdete Rodrigues de Souza |
Assunto: | Sociolinguística Variação linguística Língua inglesa - dialetos |
Data de apresentação: | 2016 |
Data de publicação: | 27-Mar-2017 |
Referência: | VAZ, Renato Mendes. Aspectos sociolinguísticos da linguagem em evolução: Rupaul’s Drag Race em foco. 2016. [75] f., il. Trabalho de conclusão de curso (Licenciatura em Letras Português) — Universidade de Brasília, Brasília, 2016. |
Resumo: | Este estudo contempla aspectos sociolinguísticos nas perspectivas
gramatical e lexical da variação interlinguística entre Português Brasileiro e Inglês
Norte-Americano observada na linguagem dos grupos de drag queens em uma
série televisiva denominada "Rupaul’s Drag Race" O objetivo específico é enfocar a
variação de pronomes sujeitos e a variação terminológica e expressiva que
emergem na conversão ou tradução de uma língua para outra. O eixo do estudo é
diacrônico, dentro da Sociolinguística Variacionista e Interacional e áreas correlatas
como Linguística Textual e Análise do Discurso. Para tal análise, serão observadas
seis temporadas da série, a fim de identificar, também, ocorrências de mudanças
na tradução ao longo dos anos. |
Abstract: | This study covers aspects sociolinguistics in grammatical and lexical
perspectives of the interlinguistic variation between Brazilian Portuguese and US
English observed in the language of drag queens groups in a television show called
"RuPaul's Drag Race". The specific objective is to focus on the change of subject
pronouns and terminology and expressive variations that emerge of the conversion
or translation from one language to another. The shaft of the study is diachronic
within the Sociolinguistics Variationist and interactional and related areas such as
linguistics and textual discourse analysis. For this analysis, six seasons will be
observed in the show in order to also identify occurrences of changes in the
translation over the years. |
Informações adicionais: | Trabalho de conclusão de curso (graduação) — Universidade de Brasília, Departamento de Linguística, Português e Línguas Clássicas, 2016. |
Aparece na Coleção: | Letras - Português
|
Este item está licenciado na Licença Creative Commons