Campo Dublin Core | Valor | Língua |
dc.contributor.advisor | Páramos Cebey, María del Mar | - |
dc.contributor.author | Santana, Carolina dos Santos | - |
dc.identifier.citation | SANTANA, Carolina dos Santos. ¡Anda, Mi Madre!: processos de domesticação e estudo da oralidade na tradução teatral. 2016. 47 f. Trabalho de Conclusão de Curso (Bacharelado em Letras - Tradução - Espanhol)—Universidade de Brasília, Brasília, 2016. | pt_BR |
dc.description | Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2016. | pt_BR |
dc.description.abstract | O presente Trabalho de Conclusão de Curso consiste em uma tradução comentada do terceiro ato da peça teatral ¡Anda, mi madre!, do dramaturgo espanhol, Juan José Alonso Millán. Ao longo do trabalho são analisadas as questões da domesticação e da oralidade como aspectos fundamentais a serem considerados na tradução dramática, bem como outros desafios que se apresentam ao realizar este tipo de trabalho, visando sempre à sua encenação e performabilidade. | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.subject.keyword | Tradução comentada | pt_BR |
dc.subject.keyword | Texto teatral | pt_BR |
dc.subject.keyword | Peça teatral | pt_BR |
dc.subject.keyword | Oralidade (Tradução) | pt_BR |
dc.title | ¡Anda, Mi Madre! : processos de domesticação e estudo da oralidade na tradução teatral | pt_BR |
dc.type | Trabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bacharelado | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2017-03-23T14:15:29Z | - |
dc.date.available | 2017-03-23T14:15:29Z | - |
dc.date.submitted | 2016 | - |
dc.identifier.uri | http://bdm.unb.br/handle/10483/16345 | - |
dc.language.iso | Português | pt_BR |
dc.description.abstract2 | El presente Trabajo de Conclusión de Curso consiste en una traducción comentada del tercer acto de la pieza teatral ¡Anda, mi madre!, del dramaturgo español, Juan José Alonso Millán. A lo largo del trabajo se analizan las cuestiones de domesticación y oralidad como aspectos imprescindibles a tenerse en consideración en la traducción dramática, así como otros desafíos que se presentan al realizarse este tipo de trabajo, teniendo siempre como prioridad la escenificación y la performabilidad de la obra. | pt_BR |
Aparece na Coleção: | Letras - Tradução - Espanhol
|