Campo Dublin Core | Valor | Língua |
dc.contributor.advisor | Almeida Filho, Eclair Antônio | - |
dc.contributor.author | Barroso, Odúlia Capelo | - |
dc.identifier.citation | BARROSO, Odúlia Capelo. Xavier Forneret: tradução de um manuscrito anônimo. 2015. 118 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Francês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2015. | pt_BR |
dc.description | Monografia (graduação)-Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2015. | pt_BR |
dc.description.abstract | O objetivo deste trabalho é a tradução de CARESSA, de Xavier de Forneret. O livro é um romance fragmentado cujo conteúdo é o manuscrito do diário íntimo de uma jovem mulher. Inicialmente, faremos então uma breve biografia sobre Forneret, autor francês do século XIX que escreveu uma obra sem grande repercussão em sua época, mas que posteriomente foi resgatada pelo movimento surrealista; e, em seguida, uma análise sobre o livro CARESSA. A teoria de Meschonnic da tradução com paradigma na linguagem será o suporte da nossa tradução, com os auxilios pontuais de Octávio Paz e Ezra Pound. O relatório de tradução trará as observações e as estratégias do processo de tradução. Por fim, apresentamos a tradução realizada. | pt_BR |
dc.rights | Acesso Aberto | pt_BR |
dc.title | Xavier Forneret : tradução de um manuscrito anônimo | pt_BR |
dc.type | Trabalho de Conclusão de Curso - Graduação - Bacharelado | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2016-08-16T17:17:54Z | - |
dc.date.available | 2016-08-16T17:17:54Z | - |
dc.date.submitted | 2015 | - |
dc.identifier.uri | http://bdm.unb.br/handle/10483/14132 | - |
dc.language.iso | Português | pt_BR |
dc.subject | Tradução e interpretação | pt_BR |
dc.subject | Língua francesa - tradução | pt_BR |
dc.subject | Romance (Literatura) | pt_BR |
Aparece na Coleção: | Letras - Tradução - Francês
|