Utilize este link para identificar ou citar este item:
https://bdm.unb.br/handle/10483/12404
Título: | A tradução de artigo científico na área jurídica |
Autor(es): | Terra, Bianca de Souza |
Orientador(es): | Harden, Alessandra Ramos de Oliveira |
Assunto: | Tradução jurídica Ações afirmativas Texto jurídico |
Data de apresentação: | 2015 |
Data de publicação: | 17-Mar-2016 |
Referência: | TERRA, Bianca de Souza. A tradução de artigo científico na área jurídica. 2015. 40 f. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2015. |
Resumo: | O presente trabalho tem como objetivo a tradução com enfoque funcionalista de um texto acadêmico jurídico intitulado “Implicit Bias Science andAtidiscrimination Law”, escrito por Samuel Bagenstos. Para entender um pouco mais sobre o texto foi elaborado um breve resumo histórico sobre ações afirmativas. O processo tradutório foi escolhido a partir das sugestões de Katharine Reiss, que consiste na observação da função do texto e sua classificação. Essa classificação é extremamente importante para definir a técnica usada na tradução, para que essa classificação fosse possível foi necessária uma curta análise sobre gênero textual. ____________________________________________________________________________________ ABSTRACT The present project aims at translating an academic text with legal language using a functionalist theory, the text is named as Implicit Bias Science and Antidiscrimination Law and it was written by Samuel Bagenstos. To take the most of the text it was written a brief historical on affirmative actions. The translation process is based on Katharina Reiss suggestions about the function and classification of the text. The classification is extremely important to define the technique used to translate, to became possible this classification a study on genre was done. |
Informações adicionais: | Monografia (graduação)-Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras - Tradução, 2015. |
Aparece na Coleção: | Letras - Tradução - Inglês
|
Este item está licenciado na Licença Creative Commons