Utilize este link para identificar ou citar este item: https://bdm.unb.br/handle/10483/4024
Arquivos neste item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
2012_DaniellePalharesdeAlmeida.pdf6,13 MBAdobe PDFver/abrir
Título: Tradução e literatura : experimentando a receita do modelo de avaliação de Juliane House
Autor(es): Almeida, Danielle Palhares de
Orientador(es): Harden, Alessandra Ramos de Oliveira
Coorientador(es): Santos, Cynthia Ann Bell dos
Assunto: Língua inglesa - tradução
House, Juliane, 1942-
Literatura canadense
Data de apresentação: 8-Out-2012
Data de publicação: 31-Out-2012
Referência: ALMEIDA, Danielle Palhares de. Tradução e literatura: experimentando a receita do modelo de avaliação de Juliane House. 2012. 131 f., il. Monografia (Bacharelado em Letras - Tradução - Inglês)—Universidade de Brasília, Brasília, 2012.
Resumo: O objetivo final deste trabalho é relatar como foi o processo de tradução do livro Stanley Park de Timothy Taylor para o projeto final do curso de tradução. A escolha da obra se deve pela a experiência, cultural e literária, adquirida pela autora durante uma viagem de intercâmbio pelo Canadá. O modelo escolhido para avaliação de tradução foi o da Juliane House. O Modelo de House envolve numerosas questões importantes para a teoria da tradução e, por isso, também permiti a exploração de outras vertentes teóricas para complementar as reflexões do trabalho. Por outro lado, o Modelo também propõe a análise de diversos aspectos linguísticos e estruturais de um texto. A parte da aplicação do modelo no trabalho se divide em três partes: a parte I é constituída de um texto introdutório, enquanto a parte II apresentará as reflexões teóricas e a parte III apresentará uma breve análise e comparação dos textos original e traduzido.
Informações adicionais: Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, 2012.
Aparece na Coleção:Letras - Tradução - Inglês



Este item está licenciado na Licença Creative Commons Creative Commons